Johnny Mathis - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mathis - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)




Chestnuts roasting on an open fire,
Каштаны жарятся на открытом огне.
Jack Frost nipping at your nose,
Джек Фрост щиплет тебя за нос.
Yuletide carols being sung by a choir,
Хор поет рождественские гимны,
And folks dressed up like Eskimos.
А люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe,
Все знают, что индейка и немного омелы
Helps to make the season bright.
Помогают скрасить это время года.
Tiny tots with their eyes all a glow,
Крошечным малышам с горящими глазами
Will find it hard to sleep tonight.
Будет трудно заснуть этой ночью.
They know that Santa's on his way;
Они знают, что Санта уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh.
Он нагрузил много игрушек и сладостей на свои сани.
And every mother's child is going to spy,
И ребенок каждой матери будет шпионить,
To see if reindeer really know how to fly.
Чтобы узнать, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase,
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two,
Детям от одного до девяноста двух.
Although its been said many times, many ways,
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!
They know that Santa's on his way;
Они знают, что Санта уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh.
Он нагрузил много игрушек и сладостей на свои сани.
And every mother's child is going to spy,
И ребенок каждой матери будет шпионить,
To see if reindeer really know how to fly.
Чтобы узнать, действительно ли олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase,
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two,
Детям от одного до девяноста двух.
Although its been said many times, many ways,
Хотя это было сказано много раз, многими способами,
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!





Writer(s): Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.