Paroles et traduction Johnny Mathis - The Twelfth Of Never
You
ask
how
much
I
need
you,
must
I
explain?
Ты
спрашиваешь,
как
сильно
я
нуждаюсь
в
тебе,
должен
ли
я
объяснять?
I
need
you,
oh
my
darling,
like
roses
need
rain.
Ты
нужна
мне,
моя
дорогая,
как
розы
нуждаются
в
дожде.
You
ask
how
long
I'll
love
you;
I'll
tell
you
true:
Ты
спросишь,
как
долго
я
буду
любить
тебя;
я
скажу
тебе
правду:
Until
the
twelfth
of
never,
I'll
still
be
loving
you.
До
двенадцатого
числа
никогда
я
все
еще
буду
любить
тебя.
Hold
me
close,
never
let
me
go.
Держи
меня
крепко,
никогда
не
отпускай.
Hold
me
close,
melt
my
heart
like
April
snow.
Обними
меня
крепче,
растопи
мое
сердце,
как
апрельский
снег.
I'll
love
you
till
the
bluebells
forget
to
bloom;
Я
буду
любить
тебя,
пока
колокольчики
не
перестанут
цвести.
I'll
love
you
till
the
clover
has
lost
its
perfume.
Я
буду
любить
тебя,
пока
Клевер
не
потеряет
свой
аромат.
I'll
love
you
till
the
poets
run
out
of
rhyme,
Я
буду
любить
тебя,
пока
у
поэтов
не
кончатся
рифмы,
Until
the
twelfth
of
never
and
that's
a
long,
long
time.
До
двенадцатого
числа
"никогда",
а
это
очень,
очень
долго.
Hold
me
close,
never
let
me
go.
Держи
меня
крепко,
никогда
не
отпускай.
Hold
me
close,
melt
my
heart
like
April
snow.
Обними
меня
крепче,
растопи
мое
сердце,
как
апрельский
снег.
I'll
love
you
till
the
bluebells
forget
to
bloom;
Я
буду
любить
тебя,
пока
колокольчики
не
перестанут
цвести.
I'll
love
you
till
the
clover
has
lost
its
perfume.
Я
буду
любить
тебя,
пока
Клевер
не
потеряет
свой
аромат.
I'll
love
you
till
the
poets
run
out
of
rhyme,
Я
буду
любить
тебя,
пока
у
поэтов
не
кончатся
рифмы,
Until
the
twelfth
of
never
and
that's
a
long,
long
time.
До
двенадцатого
числа
"никогда",
а
это
очень,
очень
долго.
Until
the
twelfth
of
never
and
that's
a
long,
long
time.
До
двенадцатого
числа
никогда,
а
это
очень,
очень
долго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Livingston Jerry, Webster Paul Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.