Paroles et traduction Johnny Mathis - You're All I Need to Get By
With
Deniece
Williams
С
Дениз
Уильямс
You're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
что
мне
нужно.
Like
the
sweet
morning
dew,
I
took
one
look
at
you,
Как
сладкая
утренняя
роса,
я
взглянул
на
тебя,
And
it
was
plain
to
see,
you
were
my
destiny.
И
было
ясно,
что
ты-моя
судьба.
With
my
arms
open
wide,
I
threw
away
my
pride
Широко
раскинув
руки,
я
отбросила
свою
гордость.
I'll
sacrifice
for
you
Dedicate
my
life
for
you
Я
пожертвую
собой
ради
тебя,
посвящу
тебе
свою
жизнь.
I
will
go
where
you
lead
Я
пойду
туда,
куда
ты
поведешь.
Always
there
in
time
of
need
Всегда
рядом
в
трудную
минуту.
And
when
I
lose
my
will
И
когда
я
потеряю
свою
волю
...
You'll
be
there
to
push
me
up
the
hill
Ты
будешь
рядом,
чтобы
подтолкнуть
меня
вверх
по
склону.
There's
no,
no
looking
back
for
us
Для
нас
нет,
нет
оглядки
назад.
We
got
love
sure
nough,
that's
enough
У
нас
есть
любовь,
конечно,
нет,
этого
достаточно.
You're
all,
you're
All
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
I
all,
you're
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more
Я
все,
ты
все,
к
чему
я
хочу
стремиться
и
сделать
немного
больше.
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
one
Все,
все
радости
под
солнцем
слились
в
одно
целое.
You're
all,
you're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
You're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
что
мне
нужно.
Like
an
eagle
protects
his
nest,
for
you
I'll
do
my
best,
Как
орел
защищает
свое
гнездо,
ради
тебя
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Stand
by
you
like
a
tree,
dare
anybody
to
try
and
move
me
Стою
рядом
с
тобой,
как
дерево,
осмелюсь
ли
кто-нибудь
попытаться
сдвинуть
меня
с
места?
Darling
in
you
I
found
Strength
where
I
was
torn
down
Дорогая
в
тебе
я
нашел
силу
там
где
был
сломлен
Don't
know
what's
in
store
but
together
we
can
open
any
door
Не
знаю,
что
нас
ждет,
но
вместе
мы
можем
открыть
любую
дверь.
Just
to
do
what's
good
for
you
and
inspire
you
a
little
higher
Просто
делать
то
что
хорошо
для
тебя
и
вдохновлять
тебя
немного
выше
I
know
you
can
make
a
man
out
of
a
soul
that
didn't
have
a
goa
Я
знаю,
что
ты
можешь
сделать
человека
из
души,
у
которой
нет
сердца.
Cause
we,
we
got
the
right
foundation
and
with
love
and
determination
Потому
что
мы,
мы
получили
правильную
основу
и
с
любовью
и
решимостью
You're
all,
you're
All
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
I
all,
you're
all
I
want
to
strive
for
and
do
a
little
more
Я
все,
ты
все,
к
чему
я
хочу
стремиться
и
сделать
немного
больше.
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
one
Все,
все
радости
под
солнцем
слились
в
одно
целое.
You're
all,
you're
all
I
need
to
get
by.
Ты-все,
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashford Nickolas, Simpson Valerie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.