Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
are
you
thinking
of
Matthew
my
friend.
Woran
denkst
du,
Matthew,
mein
Freund.
As
you
sit
in
your
room
all
alone.
Während
du
ganz
allein
in
deinem
Zimmer
sitzt.
You
can
see
the
bright
lights
in
the
city
below.
Du
kannst
die
hellen
Lichter
der
Stadt
unter
dir
sehen.
In
the
place
where
you
once
called
your
home.
An
dem
Ort,
den
du
einst
dein
Zuhause
nanntest.
And
I'm
sure
you
can
still
hear
the
laughter
and
noise.
Und
ich
bin
sicher,
du
hörst
noch
immer
das
Lachen
und
den
Lärm.
Of
your
kids
as
they
run
and
they
play.
Deiner
Kinder,
wie
sie
rennen
und
spielen.
And
you
thought
you
were
doing
the
best
that
you
could.
Und
du
dachtest,
du
tätest
das
Beste,
was
du
konntest.
But
it
just
didn't
work
out
that
way.
Aber
es
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
Just
didn't
work
out,
Hat
einfach
nicht
geklappt,
Just
didn't
work
out,
just
didn't
work
out
that
way.
Hat
einfach
nicht
geklappt,
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
You
thought
you
were
doing
the
best
that
you
could.
Du
dachtest,
du
tätest
das
Beste,
was
du
konntest.
But
it
just
didn't
work
out
that
way.
Aber
es
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
And
your
mother's
long
gone
and
your
father
is
too.
Und
deine
Mutter
ist
lange
fort
und
dein
Vater
auch.
There's
times
you
wish
you
were
dead.
Manchmal
wünschst
du,
du
wärst
tot.
And
this
morning
the
nurse
took
your
whiskey
away.
Und
heute
Morgen
hat
die
Krankenschwester
deinen
Whiskey
weggenommen.
When
she
said
you're
not
rightin
the
head.
Als
sie
sagte,
du
seist
nicht
ganz
richtig
im
Kopf.
And
when
your
wife
calls.
Und
wenn
deine
Frau
anruft.
You
can't
think
of
her
name.
Kannst
du
dich
nicht
an
ihren
Namen
erinnern.
And
her
visits
get
shorter
each
day.
Und
ihre
Besuche
werden
jeden
Tag
kürzer.
And
you
wish
in
your
heart
you
could
walk
out
that
door.
Und
du
wünschst
dir
von
Herzen,
du
könntest
durch
diese
Tür
gehen.
But
it
just
didn't
work
out
that
way.
Aber
es
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
I
can
see
you've
been
thinking
again
of
the
past.
Ich
sehe,
du
hast
wieder
an
die
Vergangenheit
gedacht.
And
the
place
where
the
tall
cedar
grows.
Und
an
den
Ort,
wo
die
hohe
Zeder
wächst.
You
remember
the
evening
you
planted
that
tree.
Du
erinnerst
dich
an
den
Abend,
als
du
diesen
Baum
gepflanzt
hast.
But
I'm
sure
that
nobody
else
does.
Aber
ich
bin
sicher,
niemand
sonst
tut
das.
And
it
grow
to
the
sky
as
the
years
drifted
by.
Und
er
wuchs
gen
Himmel,
während
die
Jahre
dahinzogen.
And
I'm
sure
it's
still
standing
today.
Und
ich
bin
sicher,
er
steht
heute
noch.
But
Matthew
its
somebody
else's
tree
now.
Aber
Matthew,
jetzt
ist
es
der
Baum
eines
anderen.
Cause
it
just
didn't
work
out
that
way.
Denn
es
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
So
close
your
eyes
Matthew
say
good
night
to
the
world.
Also
schließ
deine
Augen,
Matthew,
sag
der
Welt
gute
Nacht.
There's
a
better
one
waiting
for
you.
Eine
bessere
wartet
auf
dich.
Your
time
here
is
over
its
time
to
move
on.
Deine
Zeit
hier
ist
vorbei,
es
ist
Zeit
weiterzuziehen.
There's
nothing
here
left
you
can
do.
Es
gibt
hier
nichts
mehr,
was
du
tun
kannst.
But
you
could
have
moved
moutains
and
danced
on
the
moon.
Aber
du
hättest
Berge
versetzen
und
auf
dem
Mond
tanzen
können.
You
could
have
turned
night
into
day.
Du
hättest
die
Nacht
zum
Tag
machen
können.
And
you
thought
you
were
doing
the
best
that
you
could.
Und
du
dachtest,
du
tätest
das
Beste,
was
du
konntest.
But
it
just
didn't
work
out
that
way.
Aber
es
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
Just
didn't
work
out,
Hat
einfach
nicht
geklappt,
Just
didn't
work
out,
just
didn't
work
out
that
way.
Hat
einfach
nicht
geklappt,
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
You
thought
you
were
doing
the
best
that
you
could.
Du
dachtest,
du
tätest
das
Beste,
was
du
konntest.
But
it
just
work
out
that
way.
Aber
es
hat
einfach
nicht
so
geklappt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcevoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.