Johnny Mercer feat. The Pied Pipers - On the Atchison, Topeka and Santa Fe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mercer feat. The Pied Pipers - On the Atchison, Topeka and Santa Fe




Johnny Mercer
Джонни Мерсер
Miscellaneous
Разнообразный
On The Atchison, Topeka, And Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
Bing Crosby
Бинг Кросби
"On the Atchison, Topeka and the Santa Fe" wasduced by Judy Garland in
"На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе" была представлена Джуди Гарленд в
The 1945 MGM film "The Harvey Girls". The song won an Oscar. It was also a big
Фильм MGM 1945 года "Девочки Харви". Эта песня получила премию "Оскар". Это также был большой
Hit for Bing Crosby who recorded it Feb. 17, 1944, although the recording was
Хит для Бинга Кросби, который записал его 17 февраля 1944 года, хотя запись была
Not released until June 1945. But Johnny Mercer's recording was the biggest hit.
Не был освобожден до июня 1945 года. Но запись Джонни Мерсера стала самым большим хитом.
It reached #1 in the summer of 1945. The following lyrics were transcribed from
Летом 1945 года она достигла 1-го места. Следующие тексты песен были переписаны с
The Bing Crosby recording.
Запись Бинга Кросби.
Do you hear that whistle down the line
Ты слышишь этот свист на другом конце провода
I figure that it's engine number forty-nine
Я полагаю, что это двигатель номер сорок девять
She's the only one that'll sound that way
Она единственная, у кого это будет звучать именно так
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь старый дым, поднимающийся из-за поворота
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Я думаю, она знает, что встретит друга
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях знают время суток
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Из Атчисона, Топеки и Санта-Фе
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Вот она идет, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Эй, Джим, тебе лучше убраться Парус, ву-у-ву-у-ву-у-ву-у-ву-Ву
She's got a list of passengers that's pretty big
У нее довольно большой список пассажиров
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все они захотят, чтобы их подбросили до отеля Брауна
'Cause lots of them been travellin' for quite a spell
Потому что многие из них путешествовали довольно долго.
All the way from Philadelphia
Всю дорогу из Филадельфии
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
------ instrumental break ------
------ инструментальный перерыв ------
Do you hear that whistle down the line
Ты слышишь этот свист на другом конце провода
I figure that it's engine number forty-nine
Я полагаю, что это двигатель номер сорок девять
She's the only one that'll sound that way
Она единственная, у кого это будет звучать именно так
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь старый дым, поднимающийся из-за поворота
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Я думаю, она знает, что встретит друга
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях знают время суток
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Из Атчисона, Топеки и Санта-Фе
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Вот она идет, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Эй, Джим, тебе лучше убраться Парус, ву-у-ву-у-ву-у-ву-у-ву-Ву
She's got a list of passengers that's pretty big
У нее довольно большой список пассажиров
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все они захотят, чтобы их подбросили до отеля Брауна
'Cause lots of them been travellin' for quite a spell
Потому что многие из них путешествовали довольно долго.
All the way from Philadelphia
Всю дорогу из Филадельфии
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На Атчисоне, Топеке и Санта-Фе
Doo-doo-da, The good old A.T. and the Santa Fe
Ду-ду-да, старый добрый А.Т. и Санта-Фе





Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.