Johnny Mercer - Moon - Faced, Starry Eyed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Mercer - Moon - Faced, Starry Eyed




Moon faced, starry eyed
Лунное лицо, Звездные глаза
Peaches & cream with nuts on the side
Персики и сливки с орехами сбоку
I never knew there was anyone living like you
Я никогда не знал, что есть кто-то, кто живет так, как ты.
Moon faced, starry eyed
Лунное лицо, Звездные глаза
I'm going to bust my vest with pride
Я собираюсь разорвать свой жилет с гордостью.
I never lived, baby, not at all 'til I met you
Я никогда не жил, детка, совсем не жил, пока не встретил тебя.
At six o'clock I expect your call
В шесть часов я жду твоего звонка.
At seven o'clock I am in the hall
В семь часов я в холле.
At eight o'clock if you don't come by
В восемь часов, если ты не придешь.
By nine o'clock baby I die
К девяти часам детка я умру
Moon faced, starry eyed
Лунное лицо, Звездные глаза
Cooking with gas when I'm by your side
Готовлю на газу, когда я рядом с тобой.
I swear my hearts no where without you
Клянусь, мои сердца никуда не денутся без тебя.
[Additional verse in some versions]
[Дополнительный стих в некоторых версиях]
Moon-faced, starry-eyed
Лунный лик, Звездные глаза.
You're apple pie with cheese on the side.
Ты-яблочный пирог с сыром.
Can it be true than I'm loved by a Tarzan like you?
Может ли быть правдой то, что меня любит такой Тарзан, как ты?
Moon-faced, starry-eyed,
Лунолицая, со звездными глазами,
You took my heart on a buggy ride.
Ты взяла мое сердце на прогулку в коляске.
I don't know how I got ever along without you.
Я не знаю, как я жил без тебя.
At six o'clock I am gettin' up steam,
В шесть часов я поднимаю пар.
At seven o'clock I am on the beam,
В семь часов я на балке.
At eight o'clock if the knob don't turn,
В восемь часов, если ручка не повернется,
By nine o'clock, Baby, I burn!
К девяти, Детка, я сгорю!
Moon-faced, starry-eyed,
Лунный лик, Звездные глаза...
Floating on clouds when I'm by your side,
Плыву по облакам, когда я рядом с тобой.
I swear my heart's nowhere without you.
Клянусь, мое сердце никуда не денется без тебя.





Writer(s): Kurt Weill, Langston Hughes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.