Paroles et traduction Johnny Mercer - On the Atchison, Topeka & the Santa Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line?
Ты
слышишь
свист
в
трубке?
I
figure
that
it′s
engine
number
forty-nine
Думаю,
это
двигатель
номер
сорок
девять.
She's
the
only
one
that′ll
sound
that
way
Она
единственная,
кто
будет
так
звучать.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
See
the
old
smoke
risin'
'round
the
bend
Видишь,
старый
дым
поднимается
из-за
поворота?
I
reckon
that
she
knows
she′s
gonna
meet
a
friend
Думаю,
она
знает,
что
встретит
друга.
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
У
людей
в
этих
краях
есть
время
суток.
From
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
Из
Атчисона,
топики
и
Санта-Фе.
Here
she
comes,
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
Вот
она
идет,
У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-у!
Hey
Jim,
you
better
get
out
the
rig
Эй,
Джим,
тебе
лучше
убраться
с
вышки.
Woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
Ву-у-у-у-у-у
- у-у-у-у-у-у-у!
She′s
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
нее
довольно
большой
список
пассажиров.
And
they′ll
all
want
lifts
to
Brown's
Hotel
И
все
они
захотят,
чтобы
их
подвезли
до
отеля
Брауна.
′Cause
lots
of
them
been
travelin'
for
quite
a
spell
Потому
что
многие
из
них
путешествуют
уже
довольно
долго
All
the
way
from
Philadelphia
Всю
дорогу
из
Филадельфии.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line?
Ты
слышишь
свист
в
трубке?
I
figure
that
it′s
engine
number
forty-nine
Думаю,
это
двигатель
номер
сорок
девять.
She's
the
only
one
that'll
sound
that
way
Она
единственная,
кто
будет
так
звучать.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
See
the
old
smoke
risin′
′round
the
bend
Видишь,
старый
дым
поднимается
из-за
поворота?
I
reckon
that
she
knows
she's
gonna
meet
a
friend
Думаю,
она
знает,
что
встретит
друга.
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
У
людей
в
этих
краях
есть
время
суток.
From
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
Из
Атчисона,
топики
и
Санта-Фе.
Here
she
comes,
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
Вот
она
идет,
У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-у!
Hey
Jim,
you
better
get
out
the
rig
Эй,
Джим,
тебе
лучше
убраться
с
вышки.
Woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
oo
woo
woo
Ву-у-у-у-у-у
- у-у-у-у-у-у-у!
She′s
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
нее
довольно
большой
список
пассажиров.
And
they′ll
all
want
lifts
to
Brown's
Hotel
И
все
они
захотят,
чтобы
их
подвезли
до
отеля
Брауна.
′Cause
lots
of
them
been
travelin'
for
quite
a
spell
Потому
что
многие
из
них
путешествуют
уже
довольно
долго
All
the
way
from
Philadelphia
Всю
дорогу
из
Филадельфии.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
On
the
Atchison,
Topeka
and
the
Santa
Fe
В
Атчисоне,
топике
и
Санта-Фе.
Doo
doo
da,
the
good
old
A.T.
and
the
Santa
Fe
Ду-ду-да,
старый
добрый
А.
Т.
и
Санта-Фе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.