Paroles et traduction Johnny Mercer - The Old Music Master
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Music Master
Старый учитель музыки
One
night
long
ago
by
the
light
of
the
moon,
Однажды
ночью,
давным-давно,
при
свете
луны,
An
old
music
master
sat
composing
a
tune,
Старый
учитель
музыки
сочинял
мелодию,
His
spirit
was
soaring
and
his
heart
full
of
joy,
Душа
его
парила,
а
сердце
было
полно
радости,
When
right
out
of
nowhere
stepped
a
little
coloured
boy.
Когда
прямо
из
ниоткуда
появился
маленький
чернокожий
мальчик.
You
gotta
jump
it,
music
master,
Давай
зажигай,
учитель
музыки,
You
gotta
play
that
rhythm
faster,
Давай
играй
этот
ритм
быстрее,
You're
never
gonna
get
it
played
Ты
никогда
не
сможешь
сыграть
это
On
the
Happy
Cat
Hit
Parade.
В
Хит-параде
Счастливого
Кота.
You
better
tell
your
friend
Beethoven,
Тебе
лучше
сказать
своему
другу
Бетховену,
And
Mister
Reginald
De
Koven
И
мистеру
Реджинальду
Дековену,
They
better
do
the
same
as
you,
Им
лучше
делать
то
же,
что
и
ты,
Or
they're
gonna
be
corny
too.
Или
они
тоже
станут
старомодными.
Long
about
nineteen
seventeen
Примерно
в
1917
году
Jazz'll
come
upon
the
scene,
На
сцену
выйдет
джаз,
Then
about
nineteen
thirty-five
Потом
где-то
в
1935-м
You'll
begin
to
hear
swing,
Ты
начнешь
слышать
свинг,
Boogie
Woogie
and
Jive,
Буги-вуги
и
джайв,
You
gotta
show
that
big
broadcaster
Ты
должен
показать
этому
важному
диктору,
That
you're
a
solid
music
master,
Что
ты
первоклассный
учитель
музыки,
And
you'll
achieve
posterity,
И
ты
достигнешь
бессмертия,
That's
a
bit
of
advice
from
me.
Вот
тебе
мой
совет.
The
old
music
master
simply
sat
there
amazed,
Старый
учитель
музыки
просто
сидел
пораженный,
As
wide-eyed
and
open-mouthed
he
gazed
and
he
gazed
С
широко
раскрытыми
глазами
и
ртом
он
смотрел
и
смотрел.
How
can
you
be
certain
little
boy,
tell
me
how?
Откуда
ты
знаешь,
мальчик,
скажи
мне,
откуда?
Because
I
was
born,
my
friend,
Потому
что
я
родился,
мой
друг,
A
hundred
years
from
now.
Через
сто
лет.
He
hit
a
chord
that
rocked
the
spinet
Он
взял
аккорд,
который
потряс
спинет,
And
disappeared
into
the
infinite,
И
исчез
в
бесконечности,
And
up
until
the
present
day,
И
до
сегодняшнего
дня,
You
can
take
it
from
me,
Можешь
мне
поверить,
He's
as
right
as
can
be,
Он
чертовски
прав,
Ev'rything
has
happened
that-a-way.
Все
произошло
именно
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.