Johnny Orlando - All These Parties (Felix Cartal Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Orlando - All These Parties (Felix Cartal Remix)




All These Parties (Felix Cartal Remix)
Все эти вечеринки (Felix Cartal Remix)
Hey, how are you?
Привет, как дела?
How you been feeling?
Как себя чувствуешь?
I've said this two hundred times through the weekend.
Я говорил это уже двести раз за выходные.
I want better discussions, I want someone to care.
Я хочу более содержательных разговоров, хочу, чтобы кто-то заботился.
Only came cause I knew that you would be there.
Пришел только потому, что знал, что ты будешь здесь.
I know you know we don't wanna be here.
Я знаю, что ты тоже не хочешь здесь быть.
Chilling at home, I could be there for you.
Мы могли бы расслабляться дома, я мог бы быть рядом с тобой.
I'm so sick of all these parties when I'd rather all of you.
Мне так надоели все эти вечеринки, когда я предпочел бы быть с тобой.
I'm... I'm so done with sippin' sadness, feelin' dead in living rooms.
Мне… мне так надоело пить от тоски, чувствовать себя мертвым в этих гостиных.
Let's... Let's get rid of everybody cause this feels like nothing new.
Давай… давай избавимся от всех, потому что это не приносит ничего нового.
I'm so sick of all these parties when I'd rather, I'd rather all of you.
Мне так надоели все эти вечеринки, когда я предпочел бы, предпочел бы быть с тобой.
So sick of, so sick of
Так надоело, так надоело
So sick of, so sick of
Так надоело, так надоело
Let's make an escape and go back to your place.
Давай сбежим отсюда и вернемся к тебе.
We don't have to wait, I'll chill with your roommates.
Нам не нужно ждать, я пообщаюсь с твоими соседями.
We can do what we wanna, there's no pressure with us.
Мы можем делать, что захотим, между нами нет никакого давления.
You can tell me your secrets, you know I won't judge.
Ты можешь рассказать мне свои секреты, ты знаешь, я не буду осуждать.
I know you know we don't wanna be here.
Я знаю, что ты тоже не хочешь здесь быть.
All these around but we could disappear.
Все эти люди вокруг, но мы могли бы исчезнуть.
I know you know we don't wanna be here.
Я знаю, что ты тоже не хочешь здесь быть.
Chilling at home, I could be there for you.
Мы могли бы расслабляться дома, я мог бы быть рядом с тобой.
I'm so sick of all these parties when I'd rather all of you.
Мне так надоели все эти вечеринки, когда я предпочел бы быть с тобой.
I'm... I'm so done with sippin' sadness, feelin' dead in living rooms.
Мне… мне так надоело пить от тоски, чувствовать себя мертвым в этих гостиных.
Let's... Let's get rid of everybody cause this feels like nothing new.
Давай… давай избавимся от всех, потому что это не приносит ничего нового.
I'm... I'm so sick of all these parties when I'd rather, I'd rather all of you.
Мне… мне так надоели все эти вечеринки, когда я предпочел бы, предпочел бы быть с тобой.
(So sick of, so sick of... So sick of, so sick of)
(Так надоело, так надоело… Так надоело, так надоело)
Let's... Let's get rid of everybody cau' cause this feels like nothing new.
Давай… давай избавимся от всех, потому что это не приносит ничего нового.
I'm... I'm so sick of all these parties when I'd rather, I'd rather all of you.
Мне… мне так надоели все эти вечеринки, когда я предпочел бы, предпочел бы быть с тобой.
So sick of, so sick of
Так надоело, так надоело
So sick of, so sick of
Так надоело, так надоело
Let's get rid of everybody cause this feels like nothing new.
Давай избавимся от всех, потому что это не приносит ничего нового.
I'm so sick of all these parties when I'd rather, I'd rather all of you.
Мне так надоели все эти вечеринки, когда я предпочел бы, предпочел бы быть с тобой.





Writer(s): Hampus Lindvall, John Orlando, Darian Orlando, Roland Spreckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.