Paroles et traduction Johnny Otis - Castin' My Spell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castin' My Spell
Наложение чар
I
took
a
black
cat,
a
cave
bat
Я
взял
черного
кота,
пещерную
летучую
мышь
And
threw
them
in
a
pot-pot
(pot-pot,
pot-pot-pot)
И
бросил
их
в
горшок-горшок
(горшок-горшок,
горшок-горшок-горшок)
I
took
a
blue
snake,
a
green
stake
Я
взял
синего
змея,
зеленый
кол
And
tied
them
in
a
knot-knot
(knot-knot,
knot-knot-knot)
И
связал
их
узлом-узлом
(узел-узел,
узел-узел-узел)
I
took
a
hog
jaw,
a
dog's
paw
Я
взял
кабанью
челюсть,
собачью
лапу
And
hung
them
on
the
line-line
(line-line,
line-line-line)
И
повесил
их
на
веревку-веревку
(веревку-веревку,
веревку-веревку-веревку)
I
took
a
horse
hair,
a
green
pair
Я
взял
конский
волос,
пару
зеленых
And
made
a
crazy
sign-sign
(sign-sign,
sign-sign-sign)
И
сделал
безумный
знак-знак
(знак-знак,
знак-знак-знак)
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
You'll
never-never
be
untrue
Ты
мне
никогда
не
изменишь.
I
took
a
ghost
tooth,
an
old
shoe
Я
взял
зуб
призрака,
старый
ботинок
And
put
them
in
the
ground-ground
(ground-ground,
ground-ground)
И
закопал
их
в
землю-землю
(землю-землю,
землю-землю)
I
took
an
old
dish,
a
dried
fish
Я
взял
старое
блюдо,
сушеную
рыбу
And
made
a
crazy
sound-sound
(sound-sound,
sound-sound-sound)
И
издал
безумный
звук-звук
(звук-звук,
звук-звук-звук)
I
took
a
goose
egg,
a
frog
leg
Я
взял
гусиное
яйцо,
лягушачью
лапку
And
hit
them
in
a
sack-sack
(sack-sack,
sack-sack-sack)
И
засунул
их
в
мешок-мешок
(мешок-мешок,
мешок-мешок-мешок)
I
got
a
hindu
to
tattoo
Я
попросил
индуса
набить
татуировку
A
genie
on
my
back-back
(back-back,
back-back-back)
Джинна
на
мою
спину-спину
(спину-спину,
спину-спину-спину)
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
You'll
never-never
be
untrue,
yeah
Ты
мне
никогда
не
изменишь,
да.
I
took
a
black
cat,
a
cave
bat
Я
взял
черного
кота,
пещерную
летучую
мышь
And
threw
them
in
a
pot-pot
(pot-pot,
pot-pot-pot)
И
бросил
их
в
горшок-горшок
(горшок-горшок,
горшок-горшок-горшок)
I
took
a
blue
snake,
a
green
snake
Я
взял
синего
змея,
зеленого
змея
And
tied
them
in
a
knot-knot
(knot-knot,
knot-knot-knot)
И
связал
их
узлом-узлом
(узел-узел,
узел-узел-узел)
I
took
a
hog
jaw,
a
dog's
paw
Я
взял
кабанью
челюсть,
собачью
лапу
And
hung
them
on
the
line-line
(line-line,
line-line-line)
И
повесил
их
на
веревку-веревку
(веревку-веревку,
веревку-веревку-веревку)
I
took
a
horse
hair,
a
green
pair
Я
взял
конский
волос,
пару
зеленых
And
made
a
crazy
sign-sign
(sign-sign,
sign-sign-sign)
И
сделал
безумный
знак-знак
(знак-знак,
знак-знак-знак)
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
I'm
castin'
my
spell
on
you
Я
на
тебя
чары
накладываю,
You'll
never-never
be
untrue
Ты
мне
никогда
не
изменишь.
You'll
never-never
be
untrue
Ты
мне
никогда
не
изменишь.
You'll
never-never
be
untrue
Ты
мне
никогда
не
изменишь.
You'll
never-never
be
untrue
Ты
мне
никогда
не
изменишь.
You'll
never-never
be
untrue
Ты
мне
никогда
не
изменишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.