Paroles et traduction JOHNNY P feat. Joaquín Vitola - Genio Superstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genio Superstar
Гений-суперзвезда
(Un
sueño,
un
sueño,
un
sueño)
(Сон,
сон,
сон)
Flotando
en
la
calle
ya
percibo
el
groove
Плывя
по
улице,
я
уже
чувствую
ритм
Liberado
en
pantallas
que
vagan
por
Youtube
Свободный
на
экранах,
что
блуждают
по
YouTube
La
gravedad
no
acciona,
en
tu
hermosa
y
funky
piel
Гравитация
не
действует,
на
твоей
красивой
и
фанковой
коже
Uy,
ya
veo
neones,
todo
suena
más
que
bien,
bien
Ух,
я
вижу
неоны,
все
звучит
более
чем
хорошо
Buscando
un
estilo
ya
tengo
mi
flor
В
поисках
стиля
у
меня
уже
есть
мой
цветок
De
ella
salen
rayos
directos
a
tu
corazón
Из
него
исходят
лучи,
направленные
прямо
в
твое
сердце
En
la
alfombra
voladora,
que
sin
tícket
vas
a
entrar
На
летающем
ковре,
на
который
ты
сядешь
без
билета
Fue
robada
a
otro
sueño,
a
un
Genio
Superstar
Он
был
украден
в
другом
сне,
у
Гения-суперзвезды
De
un
Genio
Superstar
Гения-суперзвезды
En
su
sueño
superstar
В
своем
сне-суперзвезде
De
un
Genio
Superstar
Гения-суперзвезды
Un
genio
(un
genio)
Гений
(гений)
Un
sueño
superstar
Сон-суперзвезда
There's
a
very
fine
line
between
a
folly
and
my
color
dreams
Есть
очень
тонкая
грань
между
глупостью
и
моими
цветными
снами
Can
you
see
the
little
pink
bubbles
popping?
POP,
POP,
POP
Видите
маленькие
розовые
пузырьки,
лопающиеся?
ЛОП,
ЛОП,
ЛОП
Flotando
en
la
calle
ya
percibo
el
Groove
Плывя
по
улице,
я
уже
чувствую
ритм
Liberado
en
pantallas
que
vagan
por
Youtube
Свободный
на
экранах,
что
блуждают
по
YouTube
La
gravedad
no
acciona,
en
tu
hermosa
y
funky
piel
Гравитация
не
действует,
на
твоей
красивой
и
фанковой
коже
Uy,
ya
veo
neones,
todo
suena
más
que
bien,
bien
Ух,
я
вижу
неоны,
все
звучит
более
чем
хорошо
Volando
en
la
noche,
me
hacés
autostop
Летая
ночью,
ты
подбираешь
меня
автостопом
Ya
advertí
las
burbujas
que
activan
tu
sexshop
Я
заметил
пузырьки,
которые
активируют
твой
секс-шоп
En
la
alfombra
voladora,
que
sin
tícket
vas
a
entrar
На
летающем
ковре,
на
который
ты
сядешь
без
билета
Fue
robada
a
otro
sueño,
a
un
Genio
Superstar
Он
был
украден
в
другом
сне,
у
Гения-суперзвезды
Un
sueño
(un
sueño)
Сон
(сон)
De
un
Genio
Superstar
Гения-суперзвезды
Un
genio
(un
genio)
Гений
(гений)
En
un
sueño
superstar
В
сне-суперзвезде
Un
genio
(un
sueño)
Гений
(сон)
En
su
sueño
superstar
В
своем
сне-суперзвезде
Un
sueño
(un
genio)
Сон
(гений)
De
un
Genio
Superstar
Гения-суперзвезды
Un
genio
(un
genio)
en
un
sueño
superstar
Гений
(гений)
в
сне-суперзвезде
Un
sueño
(un
sueño)
de
un
Genio
Superstar
Сон
(сон)
Гения-суперзвезды
Un
genio
(un
genio)
de
un
Genio
Superstar
Гений
(гений)
Гения-суперзвезды
Un
sueño
en
un
sueño
superstar
Сон
в
сне-суперзвезде
Consciente
de
la
gravedad
Осознавая
гравитацию
Voy
a
flotar
una
vez
más
Я
собираюсь
летать
еще
раз
Consciente
de
la
gravedad
Осознавая
гравитацию
Voy
a
flotar
una
vez
más
Я
собираюсь
летать
еще
раз
(Voy
a
flotar)
(Я
собираюсь
летать)
(Voy
a
flotar)
(Я
собираюсь
летать)
Un
genio,
un
sueño
superstar
Гений,
сон-суперзвезда
Un
sueño
con
su
Genio
Superstar
Сон
со
своим
Гением-суперзвездой
Un
genio
en
un
sueño
superstar
Гений
в
сне-суперзвезде
Un
sueño
dentro
de
un
sueño
superstar
Сон
внутри
сна-суперзвезды
(Consciente,
consciente,
consciente,
consciente,
consciente
voy
a
flotar)
(Осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
я
буду
летать)
Un
genio,
un
Genio
Superstar
Гений,
Гений-суперзвезда
Un
genio,
un
Genio
Superstar
Гений,
Гений-суперзвезда
(Consciente,
consciente,
consciente,
consciente,
consciente
voy
a
flotar)
(Осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
я
буду
летать)
(Consciente,
consciente,
consciente,
consciente,
consciente
voy
a
flotar)
(Осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
я
буду
летать)
(Consciente,
consciente,
consciente,
consciente,
consciente
voy
a
flotar)
(Осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
осознавая,
я
буду
летать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.