Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supe
que
anda
de
boca
en
boca
el
rumor
Ich
habe
gehört,
das
Gerücht
geht
um,
De
que
al
fin
te
olvidaste
de
mi
Dass
du
mich
endlich
vergessen
hast,
Que
ya
tu
no
me
tienes
amor
Dass
du
mich
nicht
mehr
liebst,
Que
hasta
de
tus
recuerdos
sali
Dass
ich
sogar
aus
deinen
Erinnerungen
verschwunden
bin,
Que
todo
se
acabo
Dass
alles
vorbei
ist.
Siento
este
cruel
desvarío
de
ti
Ich
fühle
diese
grausame
Entfremdung
von
dir,
Yo
no
le
he
dicho
a
nadie
que
tu
Ich
habe
niemandem
gesagt,
dass
du
Ni
siquiera
mal
piensas
de
mi
Auch
nur
schlecht
von
mir
denkst,
Ni
que
te
has
distanciado
de
mi
Noch
dass
du
dich
von
mir
distanziert
hast,
Ni
que
perdi
tu
amor
Noch
dass
ich
deine
Liebe
verloren
habe.
Ayer
casualmente
mercedes
preguntó
por
ti
Gestern
hat
Mercedes
zufällig
nach
dir
gefragt,
Como
siempre
le
dije
que
tu
estabas
bien
Wie
immer,
sagte
ich
ihr,
dass
es
dir
gut
geht.
Que
el
caso
no
es
igual
para
ti
Dass
es
für
dich
nicht
dasselbe
ist.
Se
ve
que
tu
prefieres
romper
Man
sieht,
dass
du
es
vorziehst
zu
zerbrechen
Los
lazos
que
te
unieron
a
mi
Die
Bande,
die
dich
mit
mir
verbanden.
Cualquiera
puede
ya
comprender
Jeder
kann
jetzt
verstehen,
Lo
que
te
pasa
a
ti
Was
mit
dir
los
ist.
De
una
vez
no
confiesas
que
hay
un
nuevo
amor
Gestehst
du
nicht
endlich,
dass
es
eine
neue
Liebe
gibt?
Por
la
cual
ya
no
tienes
que
quererme
mas
Weshalb
du
mich
nicht
mehr
zu
lieben
brauchst.
Si
no
es
que
tienes
un
nuevo
amor
Wenn
es
nicht
so
ist,
dass
du
eine
neue
Liebe
hast,
Para
que
te
olvidaste
de
mi
Warum
hast
du
mich
dann
vergessen?
Porque
tu
no
has
negado
el
rumor
Warum
hast
du
das
Gerücht
nicht
dementiert?
Porque
de
tus
recuerdos
sali
Warum
bin
ich
aus
deinen
Erinnerungen
verschwunden?
Porque
eso
se
acabo
Warum
ist
das
vorbei?
Porque
todo
acabo
Warum
ist
alles
vorbei?
Porque
todo
acabo
Warum
ist
alles
vorbei?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.