Paroles et traduction Johnny Pacheco - Convergencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aurora
de
rosa
en
amanecer,
Dawn
of
pink
in
the
morning,
Nota
melosa
que
gimió
el
violín,
Melodic
note
that
the
violin
groaned,
No
vele
tu
insomnio,
no
viví
el
amor,
Don't
stay
awake
in
your
insomnia,
I
didn't
live
love,
Así
eres
tú
mujer,
That's
how
you
are,
woman,
Principio
y
fin
de
la
ilusión,
Beginning
and
end
of
illusion,
Así
eres
tú,
en
mi
corazón,
That's
how
you
are,
in
my
heart,
Así
vas
tú,
mi
inspiración,
That's
how
you
go,
my
inspiration,
Madero
de
nave
que
náufrago,
Wood
of
a
ship
that
was
shipwrecked,
Piedra
rodando
sobre
su
misma,
Stone
rolling
on
itself,
Alma
doliente
vagando
a
solas,
Mourning
soul
wandering
alone,
En
playa
sola
así
soy
yo,
On
a
lonely
beach
that's
how
I
am,
La
línea
recta
que
convirgió,
The
straight
line
that
converged,
Porque
la
tuya
al
final
vivió.
Because
yours
lived
in
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bienvenido Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.