Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Monkey With Another Monkey’s Monkey - Original Gusto Recordings
Fummle nicht mit dem Äffchen eines anderen Äffchens - Original Gusto Aufnahmen
I
was
up
in
Virginia
at
a
place
called
Pappa
Joe's
Ich
war
in
Virginia
in
einem
Club
namens
Pappa
Joe's
I
looked
across
the
dance
floor
saw
a
girl
I
didn't
know
Ich
sah
über
die
Tanzfläche
ein
Mädchen,
das
ich
nicht
kannte
I
was
really
showing
off
when
I
took
her
by
the
hand
Ich
gab
richtig
an,
als
ich
sie
an
der
Hand
nahm
I
said
come
on
and
dance
with
me
I'm
gonna
be
your
loving
man
Ich
sagte:
Komm,
tanze
mit
mir,
ich
werde
dein
liebender
Mann
sein
Well
don't
monkey
with
another
monkey's
monkey
Na
ja,
fummel
nicht
mit
dem
Äffchen
eines
anderen
Äffchens
If
you
don't
want
a
gorilla
on
your
hands
Wenn
du
keinen
Gorilla
an
deiner
Seite
willst
I
monkeyed
with
another
monkey's
monkey
and
I
met
a
gorilla
man
Ich
fummelte
mit
dem
Äffchen
eines
anderen
Äffchens
und
traf
einen
Gorillamann
We
were
really
turnin'
it
on
and
boy
I
was
havin'
some
fun
Wir
drehten
richtig
auf
und
ich
hatte
meinen
Spaß
And
that's
when
I
discovered
I
was
a
holdin'
that
gorilla
man's
hon
Und
da
merkte
ich,
dass
ich
die
Liebste
dieses
Gorillamanns
in
den
Armen
hielt
We
were
out
on
the
dance
floor
when
I
happened
to
look
around
Wir
waren
auf
der
Tanzfläche,
als
ich
mich
umschaute
I
saw
this
gorilla
coming
towards
us
he
must
of
weighed
three
hundred
pounds
Ich
sah
diesen
Gorilla
auf
uns
zukommen,
er
musste
dreihundert
Pfund
wiegen
I
had
a
lot
of
time
to
think
it
over
lyin'
in
this
hospital
bed
Ich
hatte
viel
Zeit
nachzudenken,
als
ich
in
diesem
Krankenhausbett
lag
I
monkeyed
with
another
monkey's
monkey
and
her
gorilla
whupped
upon
my
head
Ich
fummelte
mit
dem
Äffchen
eines
anderen
Äffchens
und
ihr
Gorilla
verprügelte
mich
Well
don't
monkey
with
another...
Na
ja,
fummel
nicht
mit
dem
Äffchen...
Don't
monkey
with
another...
Fummle
nicht
mit
dem
Äffchen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Cecil Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.