Paroles et traduction Johnny Paycheck - From Cotton to Satin (From Birmingham to Manhattan)
From Cotton to Satin (From Birmingham to Manhattan)
Из хлопка в атлас (Из Бирмингема на Манхэттен)
From
cotton
to
satin,
from
Birmingham
to
Manhattan
Из
хлопка
в
атлас,
из
Бирмингема
на
Манхэттен,
From
a
pickup
to
a
long
limousine
Из
пикапа
в
длинный
лимузин.
From
cotton
to
satin,
from
Birmingham
to
Manhattan
Из
хлопка
в
атлас,
из
Бирмингема
на
Манхэттен
She
had
to
follow
her
dream
Ты
должна
была
последовать
за
своей
мечтой.
I
saved
up
enough
to
buy
her
one
small
diamond
Я
скопил
достаточно,
чтобы
купить
тебе
один
маленький
бриллиант,
That's
the
year
that
old
tractor
broke
down
В
тот
год
сломался
мой
старый
трактор.
And
the
dream
house
I
promised
her
still
lies
by
a
shade
tree
А
дом
твоей
мечты,
который
я
тебе
обещал,
так
и
стоит
под
сенью
дерева,
Some
bricks
and
boards
on
the
ground
Несколько
кирпичей
и
досок
на
земле.
She
begged
me
to
take
her
to
see
New
York
city
Ты
умоляла
меня
свозить
тебя
посмотреть
Нью-Йорк,
So
I
mortgaged
the
farm
and
we
were
gone
Поэтому
я
заложил
ферму,
и
мы
уехали.
But
while
we
were
there
she
took
up
with
a
rich
man
Но
пока
мы
были
там,
ты
связалась
с
богатым
мужчиной,
I
came
back
to
the
country
alone
А
я
вернулся
в
деревню
один.
Now,
there
is
the
garden
where
she
touched
every
flower
Вот
сад,
где
ты
касалась
каждого
цветка,
There's
the
meadow
where
we
walked
hand
in
hand
Вот
луг,
где
мы
гуляли,
взявшись
за
руки.
If
only
she
had
waited
she'd
have
more
than
she
dreamed
of
Если
бы
ты
только
подождала,
у
тебя
было
бы
больше,
чем
ты
мечтала,
For
today
they
struck
oil
on
my
land
Ведь
сегодня
на
моей
земле
нашли
нефть.
She
went
from
cotton
to
satin,
from
Birmingham
to
Manhattan
Ты
променяла
хлопок
на
атлас,
Бирмингем
на
Манхэттен,
From
a
pickup
to
a
lonely
limousine
Пикап
на
одинокий
лимузин.
From
cotton
to
satin,
from
Birmingham
to
Manhattan
Ты
променяла
хлопок
на
атлас,
Бирмингем
на
Манхэттен,
She
had
to
follow
her
dream
Ты
должна
была
последовать
за
своей
мечтой.
She
went
from
cotton
to
satin
Ты
променяла
хлопок
на
атлас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Vest, David Chamberlain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.