Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Did the Right Thing
Ich habe das Richtige getan
I
pull
into
my
driveway
Ich
fahre
in
meine
Einfahrt
While
the
day
is
slowly
dying
in
the
west
Während
der
Tag
langsam
im
Westen
stirbt
I
look
in
that
direction
Ich
blicke
in
diese
Richtung
To
the
setting
sun
and
the
one
that
loved
me
best
Zur
untergehenden
Sonne
und
zu
der,
die
mich
am
meisten
liebte
We
cried
and
said
goodbye
Wir
weinten
und
sagten
Lebewohl
Seems
like
a
million
years
ago
or
was
it
yesterday
Scheint
wie
vor
einer
Million
Jahren
oder
war
es
gestern
She
swore
she'd
always
love
Sie
schwor,
sie
würde
immer
lieben
God,
I
wonder
if
she
still
feels
that
way
Gott,
ich
frage
mich,
ob
sie
noch
so
fühlt
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
I
went
back
to
my
wife
Ich
kehrte
zu
meiner
Frau
zurück
Straightened
out
my
life
Brachte
mein
Leben
in
Ordnung
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
I
walk
in
to
the
house
Ich
gehe
ins
Haus
And
hear
small
voices
singing,
"Daddy's
here"
Und
höre
kleine
Stimmen
singen:
„Papa
ist
da“
The
lady
of
the
house
puts
down
the
beer
she's
drinking
Die
Frau
des
Hauses
stellt
das
Bier
ab,
das
sie
trank
She
says,
"Hello,
dear"
Sie
sagt:
„Hallo,
Schatz“
While
we
make
small
talk
Während
wir
plaudern
My
mind
takes
a
long
walk
back
to
someone
else
Denke
ich
an
jemand
anderen
And
I
close
my
eyes
and
repeat
those
little
lies
Und
ich
schließe
die
Augen
und
wiederhole
die
kleinen
Lügen
I
often
tell
myself
Die
ich
mir
oft
erzähle
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
I
went
back
to
my
wife
Ich
kehrte
zu
meiner
Frau
zurück
Straightened
out
my
life
Brachte
mein
Leben
in
Ordnung
Lord,
I
did
the
right
thing
Herr,
ich
habe
das
Richtige
getan
My
face
is
wet
with
teardrops
Mein
Gesicht
ist
nass
von
Tränen
I
fumble
for
my
wrist
watch,
it's
half
past
three
Ich
taste
nach
meiner
Uhr,
es
ist
halb
vier
Once
more
I
was
dreaming
of
the
woman
Wieder
träumte
ich
von
der
Frau
Who
once
said
she'd
die
for
me
Die
einst
sagte,
sie
würde
für
mich
sterben
But
I
did
what
was
right
Doch
ich
tat,
was
richtig
war
And
it
hurts
me
every
night
now
that
she's
gone
Und
es
tut
mir
jetzt
jede
Nacht
weh,
dass
sie
fort
ist
And
all
my
friends
are
proud
Und
alle
meine
Freunde
sind
stolz
'Cause
I
gave
her
up
to
save
my
home
Weil
ich
sie
aufgab,
um
mein
Zuhause
zu
retten
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
Sure,
I
did
the
right
thing
Sicher,
ich
habe
das
Richtige
getan
I
went
back
to
my
wife
Ich
kehrte
zu
meiner
Frau
zurück
Straightened
out
my
life
Brachte
mein
Leben
in
Ordnung
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
I
did
the
right
thing
Ich
habe
das
Richtige
getan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Braddock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.