Johnny Paycheck - Old Violin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Paycheck - Old Violin




Well, I can′t recall, one time in my life,
Что ж, я не могу припомнить, чтобы хоть раз в жизни ...
I've felt as lonely as I do tonight.
Я чувствовал себя таким же одиноким, как и сегодня.
I feel like I could lay down, and get up no more,
Я чувствую, что могу лечь и больше не вставать,
It′s the damndest feelin'; I never felt it before.
Это самое ужасное чувство; я никогда не испытывал его раньше.
Tonight I feel like an old violin,
Сегодня ночью я чувствую себя старой скрипкой.
Soon to be put away and never played again.
Скоро его уберут и больше никогда не будут играть.
Don't ask me why I feel like this, hell, I can′t say.
Не спрашивай меня, почему я чувствую себя так, черт, я не могу сказать.
I only wish this feelin′ would just go away.
Я только хочу, чтобы это чувство просто ушло.
I guess it's ′cos the truth,
Наверное, это потому, что правда-
Is the hardest thing I ever faced.
Самая трудная вещь, с которой я когда-либо сталкивался.
'Cos you can′t change the truth,
Потому что ты не можешь изменить правду.
In the slightest way. I tried.
Ни в малейшей степени.
So I asked myself,
Я спросил себя:
I said: 'John, where′d you go from here?'
"Джон, куда ты ушел отсюда?"
Then like a damned fool,
А потом, как проклятый дурак,
I turned around and looked in the mirror.
Я повернулся и посмотрел в зеркало.
And there I saw, an old violin.
И тут я увидел старую скрипку.
Soon to be put away and never played again.
Скоро его уберут и больше никогда не будут играть.
So one more time, just to be sure,
Так что еще раз, просто чтобы убедиться,
I said: 'John, where in the hell do you go from here?′
Я спросил: "Джон, куда, черт возьми, ты идешь отсюда?"
You know that when a nickel′s worth of difference,
Ты знаешь, что когда разница стоит пяти центов,
And I looked in the mirror, that's when I knew.
И я посмотрела в зеркало, и тогда я поняла.
That there I was seein′, an old violin.
Я видел там старую скрипку.
Soon to be put away, and never played again.
Скоро его уберут и больше никогда не будут играть.
And just like that, it hit me,
И тут меня осенило, что мы
That old violin and I were just alike.
С этой старой скрипкой очень похожи.
We'd give our all to music,
Мы отдадим музыке все,
And soon, we′d give our life.
А вскоре и жизнь.





Writer(s): Johnny Paycheck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.