Paroles et traduction Johnny Paycheck - (Stay Away From) The Cocaine Train
(Stay Away From) The Cocaine Train
(Держись подальше от) Кокаинового поезда
When
I
was
a
young
man
Когда
я
был
молод,
Lord,
didn't
I
know
it
all
Господи,
разве
я
не
знал
всего?
When
I
was
young
like
you,
honest
Когда
я
был
молод,
как
ты,
честно
Lord,
I
knew
it
all
Господи,
я
знал
всё.
So
if
you
listen
to
an
old
dog
bark
Так
что,
если
послушаешь
старого
пса,
You
might
see
them
holes
before
you
fall
То
сможешь
увидеть
ямы,
прежде
чем
упадёшь.
Yeah,
I'm
gonna
drop
somethin'
on
you
Да,
я
собираюсь
кое-что
тебе
сказать,
Then
I'm
gonna
move
on
out
А
потом
пойду
своей
дорогой.
I'm
gonna
lay
some
on
you
Я
собираюсь
кое-что
тебе
объяснить,
Then
I'm
gonna
ease
on
out
А
потом
тихонько
уйду.
And
you
can
take
it
or
leave
it
И
ты
можешь
принять
это
или
нет,
But
I
know
what
I'm
talkin'
about
Но
я
знаю,
о
чём
говорю.
'Cause
I
done
felt
the
pain
Потому
что
я
испытал
эту
боль,
And
I've
been
caught
in
the
damned
old
rain
И
я
попадал
под
этот
чёртов
дождь.
Lord,
it's
hard
to
get
off
the
old
white
train
Господи,
как
же
трудно
сойти
с
этого
старого
белого
поезда.
Well,
the
old
white
train
costs
a
lot
to
ride
Этот
старый
белый
поезд
дорого
стоит:
Your
soul,
your
heart
and
even
your
pride
Твоя
душа,
твоё
сердце
и
даже
твоя
гордость.
It'll
damn
sure
forevermore
freeze
your
brain
Он,
чёрт
возьми,
навсегда
заморозит
твой
разум.
Take
a
little
advice,
stay
away
from
the
cocaine
train
Послушай
моего
совета,
держись
подальше
от
кокаинового
поезда.
Here
it
comes
now
Вот
он
приближается.
Oh,
bring
on
earth
now
but
don't
make
it
too
hard
О,
даруй
же
земле,
но
не
делай
это
слишком
трудно.
Yeah,
I
done
felt
the
pain
Да,
я
испытал
эту
боль,
And
I've
been
caught
in
the
damned
old
rain
И
я
попадал
под
этот
чёртов
дождь.
Lord,
it's
hard
to
get
off
the
old
white
train
Господи,
как
же
трудно
сойти
с
этого
старого
белого
поезда.
Well,
the
old
white
train
costs
a
lot
to
ride
Этот
старый
белый
поезд
дорого
стоит:
Your
soul,
your
heart
and
even
your
pride
Твоя
душа,
твоё
сердце
и
даже
твоя
гордость.
And
it'll
damn
sure
forevermore,
honey,
freeze
your
brain
И
он,
чёрт
возьми,
навсегда
заморозит
твой
разум,
милая.
Take
a
little
advice,
stay
away
from
the
cocaine
train
Послушай
моего
совета,
держись
подальше
от
кокаинового
поезда.
I
will
tell
you
one
more
time,
here
it
goes
Скажу
тебе
ещё
раз,
вот
так:
Take
a
little
advice,
stay
away
from
the
cocaine
train
Послушай
моего
совета,
держись
подальше
от
кокаинового
поезда.
Cocaine
train
Кокаинового
поезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Paycheck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.