Johnny Paycheck - Take This Job And Shove It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Paycheck - Take This Job And Shove It




Take this job and shove it
Бери эту работу и проваливай.
I ain't working here no more
Я здесь больше не работаю.
My woman done left
Моя женщина ушла.
And took all the reasons
И взял все причины.
I was working for
Я работал на ...
You better not try to stand in my way
Тебе лучше не вставать у меня на пути.
As I'm walking out the door
Когда я выхожу за дверь
Take this job and shove it
Бери эту работу и проваливай.
I ain't working here no more
Я здесь больше не работаю.
I've been working in this factory
Я работаю на этой фабрике.
For nigh on fifteen years
Почти пятнадцать лет.
All this time I watched my woman
Все это время я наблюдал за своей женщиной.
Drowning in a pool of tears
Тону в луже слез.
And I've seen a lot of good folks die
И я видел, как умирало много хороших людей.
That had a lot of bills to pay
Там нужно было оплатить кучу счетов.
I'd give the shirt right off my back
Я бы отдал рубашку прямо со спины.
If I had the guts to say
Если бы у меня хватило смелости сказать ...
Take this job and shove it
Бери эту работу и проваливай.
I ain't working here no more
Я здесь больше не работаю.
My woman done left
Моя женщина ушла.
And took all the reasons
И взял все причины.
I was working for
Я работал на ...
You better not try to stand in my way
Тебе лучше не вставать у меня на пути.
'Cause I'm walking out the door
Потому что я ухожу за дверь.
Take this job and shove it
Бери эту работу и проваливай.
I ain't working here no more
Я здесь больше не работаю.
Foreman he's a riggity dog
Бригадир он пес риггити
The line boss he's a fool
Начальник линии он дурак
He has got a brand new flattop hair cut
У него новая плоская стрижка.
Lord he thinks he's cool
Господи он думает что он крутой
One of these days I'm gonna blow my top
В один прекрасный день я сорву крышу.
And that sucker he's gonna pay
И этот лох он заплатит
Lord I can't wait to see their faces
Господи, я не могу дождаться, чтобы увидеть их лица.
When I get the nerve to say
Когда я наберусь смелости сказать
Take this job and shove it
Бери эту работу и проваливай.
I ain't working here no more
Я здесь больше не работаю.
My woman done left
Моя женщина ушла.
And took all the reasons
И взял все причины.
I was working for
Я работал на ...
You better not try to stand in my way
Тебе лучше не вставать у меня на пути.
As I'm walking out the door
Когда я выхожу за дверь
Take this job and shove it
Бери эту работу и проваливай.
I ain't working here no more
Я здесь больше не работаю.
Take this job and shove it
Бери эту работу и проваливай.





Writer(s): David Allan Coe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.