Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Hell My Momma Ever Raised
Die einzige Hölle, die meine Mama je großgezogen hat
Well,
i
cant
sell
my
momma
short
on
loving
me,
Nun,
ich
kann
meiner
Mama
nicht
vorwerfen,
mich
zu
wenig
geliebt
zu
haben,
I
guess
that's
why
she
let
me
go
so
far,
Ich
schätze,
deshalb
hat
sie
mich
so
weit
kommen
lassen,
Momma
always
stopped
me
short
of
stealing,
Mama
hielt
mich
immer
kurz
vorm
Stehlen
ab,
I
guess
thats
why
i
had
to
steal
that
car,
Ich
schätze,
deshalb
musste
ich
dieses
Auto
stehlen,
She
told
me
not
to
smoke
it,
but
i
did
and
it
took
me
far
away,
Sie
sagte
mir,
ich
soll's
nicht
rauchen,
aber
ich
tat's
und
es
brachte
mich
weit
weg,
And
i
turned
out
to
be,
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
Und
ich
wurde
zu
der
einzigen
Hölle,
die
meine
Mama
je
großgezogen
hat.
I
pulled
into
atlanta
Ich
fuhr
in
Atlanta
ein
Stolen
tags
and
almost
out
of
gas,
Gestohlene
Nummernschilder
und
fast
ohne
Benzin,
I
had
to
get
some
money,
and
lately
i'd
learned
how
to
get
it
fast,
Ich
musste
an
Geld
kommen,
und
in
letzter
Zeit
hatte
ich
gelernt,
wie
man
schnell
drankommt,
Those
neon
lights
was
calling
me
Diese
Neonlichter
riefen
mich
And
somehow
i
had
to
get
downtown,
Und
irgendwie
musste
ich
in
die
Innenstadt
kommen,
I
reached
into
the
glovebox,
another
liquor
store
went
down.
Ich
griff
ins
Handschuhfach,
ein
weiterer
Schnapsladen
wurde
überfallen.
And
i
sing
"precious
memories,"
take
me
back
to
the
good
ol'
days.
Und
ich
singe
„Precious
Memories“,
bring
mich
zurück
in
die
gute
alte
Zeit.
I
can
hear
my
momma
singing,
"rock
of
ages"
clept(?)
for
me,
Ich
kann
meine
Mama
singen
hören,
„Rock
of
Ages,
cleft
for
me“,
She
tried
to
turn
me
on
to
jesus,
but
i
turned
on
to
the
devil's
ways,
Sie
versuchte,
mich
für
Jesus
zu
begeistern,
aber
ich
wandte
mich
den
Wegen
des
Teufels
zu,
And
i
turned
out
to
be...
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
Und
ich
wurde
zu...
der
einzigen
Hölle,
die
meine
Mama
je
großgezogen
hat.
When
they
put
those
handcuffs
on
me,
Als
sie
mir
die
Handschellen
anlegten,
Lord
how
i
fought
to
resist,
Herr,
wie
ich
kämpfte,
um
mich
zu
wehren,
But
that
agent
clamped'em
tighter,
'til
that
metal
bit
into
my
wrist,
Aber
dieser
Beamte
zog
sie
fester,
bis
das
Metall
in
mein
Handgelenk
schnitt,
They
took
my
boots
and
my
billfold,
Sie
nahmen
meine
Stiefel
und
mein
Portemonnaie,
My
fingerprints,
and
the
profile
of
my
face,
Meine
Fingerabdrücke
und
mein
Profilbild,
Then
they
locked
away,
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
Dann
sperrten
sie
die
einzige
Hölle
weg,
die
meine
Mama
je
großgezogen
hat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Vickery, Wayne Kemp, Bobby Borchers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.