Paroles et traduction Johnny Paycheck - The Only Hell My Momma Ever Raised
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Hell My Momma Ever Raised
Единственный ад, который воспитала моя мама
Well,
i
cant
sell
my
momma
short
on
loving
me,
Ну,
я
не
могу
сказать,
что
мама
меня
мало
любила,
I
guess
that's
why
she
let
me
go
so
far,
Наверное,
поэтому
она
позволила
мне
зайти
так
далеко.
Momma
always
stopped
me
short
of
stealing,
Мама
всегда
останавливала
меня,
прежде
чем
я
что-нибудь
украду,
I
guess
thats
why
i
had
to
steal
that
car,
Наверное,
поэтому
мне
пришлось
угнать
ту
машину.
She
told
me
not
to
smoke
it,
but
i
did
and
it
took
me
far
away,
Она
говорила
мне
не
курить,
но
я
закурил,
и
это
унесло
меня
далеко,
And
i
turned
out
to
be,
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
И
я
оказался
единственным
адом,
который
когда-либо
воспитала
моя
мама.
I
pulled
into
atlanta
Я
приехал
в
Атланту
Stolen
tags
and
almost
out
of
gas,
С
крадеными
номерами
и
почти
без
бензина.
I
had
to
get
some
money,
and
lately
i'd
learned
how
to
get
it
fast,
Мне
нужно
было
раздобыть
денег,
и
недавно
я
научился
делать
это
быстро.
Those
neon
lights
was
calling
me
Эти
неоновые
огни
манили
меня,
And
somehow
i
had
to
get
downtown,
И
мне
нужно
было
как-то
добраться
до
центра
города.
I
reached
into
the
glovebox,
another
liquor
store
went
down.
Я
залез
в
бардачок,
и
еще
один
магазин
спиртного
был
обчищен.
And
i
sing
"precious
memories,"
take
me
back
to
the
good
ol'
days.
И
я
пою
"Драгоценные
воспоминания",
верните
меня
в
старые
добрые
времена.
I
can
hear
my
momma
singing,
"rock
of
ages"
clept(?)
for
me,
Я
слышу,
как
моя
мама
поет
"Скала
веков"
за
меня,
She
tried
to
turn
me
on
to
jesus,
but
i
turned
on
to
the
devil's
ways,
Она
пыталась
обратить
меня
к
Иисусу,
но
я
обратился
к
пути
дьявола,
And
i
turned
out
to
be...
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
И
я
оказался...
единственным
адом,
который
когда-либо
воспитала
моя
мама.
When
they
put
those
handcuffs
on
me,
Когда
на
меня
надели
наручники,
Lord
how
i
fought
to
resist,
Боже,
как
я
сопротивлялся,
But
that
agent
clamped'em
tighter,
'til
that
metal
bit
into
my
wrist,
Но
агент
зажал
их
крепче,
пока
металл
не
впился
мне
в
запястье.
They
took
my
boots
and
my
billfold,
Они
забрали
мои
ботинки
и
бумажник,
My
fingerprints,
and
the
profile
of
my
face,
Мои
отпечатки
пальцев
и
профиль
моего
лица,
Then
they
locked
away,
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
Затем
они
заперли
единственный
ад,
который
когда-либо
воспитала
моя
мама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Vickery, Wayne Kemp, Bobby Borchers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.