Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Had A Home To Go To
Als ich ein Zuhause hatte, wohin ich gehen konnte
She
loved
me
more
than
life
its
self
Sie
liebte
mich
mehr
als
das
Leben
selbst
But
the
liquid
diet
I
was
on
starved
our
love
to
death
Aber
die
flüssige
Kost,
von
der
ich
lebte,
ließ
unsere
Liebe
verhungern.
So
it's
not
hard
to
figure
out
why
my
baby's
gone
So
ist
es
nicht
schwer
zu
verstehen,
warum
meine
Liebste
fort
ist
'Cause
when
I
had
a
home
to
go
to
I
never
did
go
home
Denn
als
ich
ein
Zuhause
hatte,
wohin
ich
gehen
konnte,
ging
ich
nie
heim
That
house
was
quite
a
show
place
Das
Haus
war
ein
echtes
Prachtstück
Ten
rooms,
two
maids,
two
cars
Zehn
Zimmer,
zwei
Dienstmädchen,
zwei
Autos
So
now
that
I've
got
no
place,
I
sure
walk
them
bars
Und
jetzt,
da
ich
nirgendwo
hin
kann,
treibe
ich
mich
dafür
in
den
Bars
herum
So
pour
another
double
while
I
tell
you
what
went
wrong
Also
schenk
noch
einen
Doppelten
ein,
während
ich
dir
erzähle,
was
schiefging
When
I
had
a
home
to
go
to
I
never
did
go
home
Als
ich
ein
Zuhause
hatte,
wohin
ich
gehen
konnte,
ging
ich
nie
heim
But
wait
I
see
her
standing
at
the
door
Aber
warte,
ich
sehe
sie
an
der
Tür
stehen
And
those
big
soft
eyes
are
saying
we
can
try
once
more
Und
diese
großen,
sanften
Augen
sagen,
wir
können
es
noch
einmal
versuchen
So
forget
the
double,
keep
the
change,
you
can
call
me
gone
Also
vergiss
den
Doppelten,
behalt
das
Restgeld,
ich
bin
dann
mal
weg
'Cause
while
I
have
a
home
to
go
to
this
time
I'm
going
home
Denn
jetzt,
da
ich
ein
Zuhause
habe,
wohin
ich
gehen
kann,
gehe
ich
diesmal
auch
heim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Sherrill, Glenn Sutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.