Johnny Quest The Rebel - Projects 2 Mansions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Quest The Rebel - Projects 2 Mansions




Projects 2 Mansions
Проекты 2 Особняка
Sound like a 90s sitcom...
Звучит как ситком из 90-х...
You know, Family Matters
Ну, знаешь, "Семейные дела"
Is this everything that you dreamed of
Это всё, о чём ты мечтал?
The most hated on, I dream love
Самый ненавистный, я мечтаю о любви
High off life I'm self esteemed up
Под кайфом от жизни, моя самооценка взлетела
Young rebel just took off and beamed up
Молодой бунтарь только что взлетел и телепортировался
Championships
Чемпионаты
I said you seen what my team does
Я сказал, ты видел, что делает моя команда
We on the red carpet, saying that we cleaned up
Мы на красной дорожке, говорим, что мы всех сделали
I'm just a nappy head, smoking on that Fugee-La
Я просто чувак с кудрявой головой, курю Fugee-La
Life was a sad story, Cooley High
Жизнь была печальной историей, как в "Кули Хай"
But now I'm ballin on em like I'm Cochise
Но теперь я на коне, как Кочис
Pass the jawn youngin, don't chief
Передай косяк, малыш, не затягивайся
This ain't Kansas anymore, but follow that yellow brick road
Это уже не Канзас, но следуй по дороге из желтого кирпича
Me and Ruff flew out to Houston just to see if we could get throwed
Мы с Рафом слетали в Хьюстон, просто чтобы проверить, сможем ли мы оторваться
My cup runneth over so you know I had to sip slow
Моя чаша переполнена, так что, знаешь, мне пришлось пить медленно
Gold all in my fangs shawty, gold all in my fronts
Золото во всех моих клыках, детка, золото на всех моих передних зубах
Put that money where your mouth is
Подкрепи свои слова делом
From the projects dreams of houses
Из проектов мечты о домах
Should've never gave you Rebelz
Не стоило давать тебе, Бунтарь,
money now its boots all over your couches
деньги, теперь твои ботинки топчут мои диваны
Beast coast, grab me a fresh pair of butters
Восточное побережье, возьми мне свежую пару "батеров"
Dreams of the light when you from the gutter
Мечты о свете, когда ты из сточной канавы
No matter what they say everyone ain't your brother
Неважно, что они говорят, не каждый тебе брат
100
100
And these snakes getting cut like cable
И эти змеи будут порезаны, как кабель
And I seen how Cain did Abel
И я видел, как Каин поступил с Авелем
And I see how Kane did the Undertaker, and I just don't overstand it
И я видел, как Кейн расправился с Гробовщиком, и я просто не понимаю этого
Playing these cards like I was Gambit
Играю этими картами, как будто я Гамбит
Sometimes I wish we planned it
Иногда мне жаль, что мы не спланировали это
Fighting for your life get hard to manage
Бороться за свою жизнь становится трудно
Street fighter with all that damage
Уличный боец со всеми этими повреждениями
Comeback kid, I earned my right
Парень, который вернулся, я заработал свое право
In these Japanese Adidas I said I earned my stripes
В этих японских Adidas я сказал, что заработал свои полосы
Peep my Ryu kick
Взгляни на мой удар Рю
When you level up, control your game like a joystick
Когда ты повышаешь уровень, управляй своей игрой, как джойстиком
Diamond in the ruff look at all the Jay's we done pearled
Алмаз в огранке, посмотри на все эти бриллианты, которые мы добыли
I said follow and reach your dreams, but keep them out of this world
Я сказал, следуй за своими мечтами и достигай их, но держи их подальше от этого мира
Cause I done paid my dues
Потому что я заплатил свои взносы
I swear they cost a lot
Клянусь, они дорого обошлись
And winning feel different man, when you lost a lot
И победа ощущается по-другому, мужик, когда ты много проиграл
The only reason that I'm here, somebody prayed for me
Единственная причина, по которой я здесь, - кто-то молился за меня
Don't get caught in these streets and be somebody's prey homie
Не попадайся в эти улицы и не становись чьей-то добычей, братан
I said I dream cause like is what you make it homie
Я сказал, что мечтаю, потому что жизнь - это то, что ты из нее делаешь, братан
It's that simple; you ain't gotta overthink it homie
Это так просто; тебе не нужно слишком много думать, братан
I'm Spike Lee at directing my aura
Я Спайк Ли, режиссирующий свою ауру
Hustle like Russell, went in I had to bag a Kimora
Крутился, как Рассел, вошел и должен был подцепить Кимору
Dream first hustle second, don't disrespect that order
Сначала мечта, потом дело, не нарушай этот порядок
Put me team on my back 1st through the 4th quarter
Тащу свою команду на спине с 1-й по 4-ю четверть
So I could never take a play off
Так что я никогда не смогу взять перерыв
Seen many not make it till tomorrow, can't take no days off
Видел многих, кто не дожил до завтра, нельзя брать выходные
I'm living out my daydreams; fuck a day job
Я живу своими мечтами; к черту дневную работу
I'm living out my daydreams; fuck a day job
Я живу своими мечтами; к черту дневную работу
I'm living out my daydreams; fuck a day job
Я живу своими мечтами; к черту дневную работу
I'm living out my daydreams; fuck a day job
Я живу своими мечтами; к черту дневную работу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.