Paroles et traduction Johnny Rain - 1000Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walked
a
thousand
miles
Я
прошел
тысячу
миль
I'd
walk
a
thousand
years
for
you
Я
прошел
бы
тысячу
лет
ради
тебя
They
left
a
long
time
ago
Они
ушли
давно
I
saw
the
battleground
Я
видел
поле
битвы
I
walk
the
line,
I'd
kill
for
you
Я
иду
по
краю,
я
бы
убил
за
тебя
You've
never
been
out
on
your
own
Ты
никогда
не
была
одна
And
when
it's
time
to
roll
that
stone
И
когда
придет
время
сдвинуть
этот
камень
I
pray
I
never
fight
alone
again
Я
молюсь,
чтобы
больше
никогда
не
сражаться
в
одиночку
"You'll
never
be
alone",
that's
what
she
said
"Ты
никогда
не
будешь
одна",
- так
она
сказала
I
pray
this
whiskey
heals
my
soul
Я
молюсь,
чтобы
это
виски
исцелило
мою
душу
I
know
I'll
never
see
your
face
again
Я
знаю,
что
больше
никогда
не
увижу
твоего
лица
I'll
never
see
her
fucking
face
again
Я
больше
никогда
не
увижу
ее
чертова
лица
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
I
walked
a
thousand
miles
Я
прошел
тысячу
миль
I
won
the
fight,
I
killed
for
you
Я
выиграл
бой,
я
убил
за
тебя
How
did
I
let
this
fire
grow?
Как
я
позволил
этому
огню
разгореться?
Let's
sort
the
battle
out
Давай
разберемся
с
этой
битвой
I
want
a
thousand
years
for
two
Я
хочу
тысячу
лет
для
нас
двоих
I've
never
left
you
on
your
own
Я
никогда
не
оставлял
тебя
одну
And
when
it's
time
to
roll
that
stone
И
когда
придет
время
сдвинуть
этот
камень
I
swear
I
always
fall
in
your
defense
Клянусь,
я
всегда
встану
на
твою
защиту
I'm
wall
to
wall
and
you're
the
fence,
oh
yeah
Я
- стена,
а
ты
- забор,
о
да
But
if
this
love
can
take
control
Но
если
эта
любовь
сможет
взять
верх
I
know
your
heart
will
feel
like
home,
I
bet
Я
знаю,
твое
сердце
почувствует
себя
как
дома,
держу
пари
I'll
never
be
alone
again
Я
больше
никогда
не
буду
один
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN ANTHONY WEBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.