Paroles et traduction Johnny Rakete - Endlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
hab'
ich
endlich
bisschen
Fuß
gefasst
Now
I've
finally
found
my
footing
Kann
in
Spiegel
gucken,
sagen
"Hast
du
gut
gemacht"
Can
look
in
the
mirror,
say
"You
did
well"
Bei
anderen
läuft
es
nicht,
die
Stolpern
auf
den
Stufen
fast
Others
aren't
doing
so
well,
they're
almost
tripping
over
the
steps
Das
Game
ist
glatteis
doch
an
meinen
Chucks
sind
Kufen
dran
The
game
is
icy,
but
my
Chucks
have
skates
on
them
Alles
ist
cool,
entspannt
und
läuft
so
wie
es
sollte
Everything
is
cool,
relaxed,
and
going
as
it
should
Nein,
es
läuft
sogar
viel
besser
denn
es
läuft
so
wie
ich
wollte
No,
it's
going
much
better,
because
it's
going
the
way
I
wanted
Bin
nicht
sicher
was
Erfolg
ist
I'm
not
sure
what
success
is
Doch
ist
mir
egal
solange
Mama
sagt
dass
sie
jetzt
auf
mich
stolz
ist
But
I
don't
care
as
long
as
my
mom
says
she's
proud
of
me
now
Ey
ich
leg
'ne
Hand
dafür
ins
Feuer,
Yo,
I'd
put
my
hand
in
the
fire
for
it,
Würd'
euch
gerne
überrollen
doch
der
Panzer
ist
zu
teuer
I'd
love
to
run
over
you,
but
the
tank
is
too
expensive
Also
komm
ich
an
in
öffentlichen
mit
Gabel
und
Löffel,
K
So
I
arrive
in
public
with
a
fork
and
spoon,
K
Id
um
mir
den
Stück
vom
Kuchen
zu
krallen
das
ich
gern
möchte
Id
to
get
the
piece
of
the
cake
I
want
Ich...
hab'
glaub
ich
gar
nicht
so
viel
zu
I...
don't
have
much
to
Verlieren,
wenn
ich
sage
dass
das
sowieso
nichts
wird
Lose,
if
I
say
that
nothing
will
come
of
it
anyway
Denn
ich
stapel
lieber
tief,
mich
stark
nach
oben
orientierend
Because
I'd
rather
stack
low,
orienting
myself
strongly
upwards
Bis
ich
irgendwann
den
Boden
nicht
mehr
spür'...
Until
I
no
longer
feel
the
ground...
Ey,
frag
nicht
was
mein
Ziel
ist,
das
ist
ganz
und
gar
beliebig
Yo,
don't
ask
me
what
my
goal
is,
it's
completely
arbitrary
Ob
'ne
Ganjafarm
in
Amsterdam,
Whether
it's
a
ganja
farm
in
Amsterdam,
'N
Haus
in
der
Karibik
oder
Panzer
fahren
A
house
in
the
Caribbean
or
driving
a
tank
Den
ganzen
Tag
weil
ich
den
Scheiß
nicht
kriege
All
day
long
because
I
can't
get
the
shit
Oder
Headliner
am
Splash
und
vor
paar
tausend
Leuten
spielen
Or
headliner
at
Splash
and
playing
to
a
few
thousand
people
Die
die
Texte
so
gut
können
dass
ich
ausflippe
und
fliege
Those
whose
lyrics
are
so
good
that
I
flip
out
and
fly
Doch
wo's
hingeht
eher
ungewiss,
But
where
it's
going
is
rather
uncertain,
Viel
zu
viele
Pläne
bis
ich
wieder
mal
im
Dunkeln
sitz
Too
many
plans
until
I'm
sitting
in
the
dark
again
Vielleicht
lande
ich
am
Ende
in
der
statistischen
Unterschicht
Maybe
I'll
end
up
in
the
statistical
underclass
Schau
zurück
auf
mein
Leben
jetzt
und
wunder
mich...
Look
back
on
my
life
now
and
wonder...
Wo
schief
gegangen
ist
und
was
die
Gründe
dafür
waren
Where
it
went
wrong
and
what
the
reasons
were
Vielleicht
war's
Uni
und
mehr
als
'ne
Stunde
zu
verschlafen
Maybe
it
was
uni
and
oversleeping
for
more
than
an
hour
Vielleicht
aber
auch
mir
'n
Hunni
pumpen
nur
für
Gras
Or
maybe
it
was
lending
me
a
hundred
bucks
just
for
weed
Und
vielleicht
ist
das
alles
auch
egal...
And
maybe
it
all
doesn't
matter...
Ey,
vielleicht
werd'
ich's
nie
Yo,
maybe
I'll
never
Erfahren,
die
Leiden
des
jungen
bunten
Hund
Find
out,
the
sorrows
of
the
young
colorful
dog
Ey,
unter
uns,
geht's
um
Vernunft
lauf
ich
meistens
nur
drum
herum
Yo,
between
us,
when
it
comes
to
reason,
I
usually
just
run
around
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hawk One, Mark Dominic Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.