Johnny Rakete - Endlich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Rakete - Endlich




Endlich
Finally
Jetzt hab' ich endlich bisschen Fuß gefasst
Now I've finally found my footing
Kann in Spiegel gucken, sagen "Hast du gut gemacht"
Can look in the mirror, say "You did well"
Bei anderen läuft es nicht, die Stolpern auf den Stufen fast
Others aren't doing so well, they're almost tripping over the steps
Das Game ist glatteis doch an meinen Chucks sind Kufen dran
The game is icy, but my Chucks have skates on them
Alles ist cool, entspannt und läuft so wie es sollte
Everything is cool, relaxed, and going as it should
Nein, es läuft sogar viel besser denn es läuft so wie ich wollte
No, it's going much better, because it's going the way I wanted
Bin nicht sicher was Erfolg ist
I'm not sure what success is
Doch ist mir egal solange Mama sagt dass sie jetzt auf mich stolz ist
But I don't care as long as my mom says she's proud of me now
Ey ich leg 'ne Hand dafür ins Feuer,
Yo, I'd put my hand in the fire for it,
Würd' euch gerne überrollen doch der Panzer ist zu teuer
I'd love to run over you, but the tank is too expensive
Also komm ich an in öffentlichen mit Gabel und Löffel, K
So I arrive in public with a fork and spoon, K
Id um mir den Stück vom Kuchen zu krallen das ich gern möchte
Id to get the piece of the cake I want
Ich... hab' glaub ich gar nicht so viel zu
I... don't have much to
Verlieren, wenn ich sage dass das sowieso nichts wird
Lose, if I say that nothing will come of it anyway
Denn ich stapel lieber tief, mich stark nach oben orientierend
Because I'd rather stack low, orienting myself strongly upwards
Bis ich irgendwann den Boden nicht mehr spür'...
Until I no longer feel the ground...
Ey, frag nicht was mein Ziel ist, das ist ganz und gar beliebig
Yo, don't ask me what my goal is, it's completely arbitrary
Ob 'ne Ganjafarm in Amsterdam,
Whether it's a ganja farm in Amsterdam,
'N Haus in der Karibik oder Panzer fahren
A house in the Caribbean or driving a tank
Den ganzen Tag weil ich den Scheiß nicht kriege
All day long because I can't get the shit
Oder Headliner am Splash und vor paar tausend Leuten spielen
Or headliner at Splash and playing to a few thousand people
Die die Texte so gut können dass ich ausflippe und fliege
Those whose lyrics are so good that I flip out and fly
Doch wo's hingeht eher ungewiss,
But where it's going is rather uncertain,
Viel zu viele Pläne bis ich wieder mal im Dunkeln sitz
Too many plans until I'm sitting in the dark again
Vielleicht lande ich am Ende in der statistischen Unterschicht
Maybe I'll end up in the statistical underclass
Schau zurück auf mein Leben jetzt und wunder mich...
Look back on my life now and wonder...
Wo schief gegangen ist und was die Gründe dafür waren
Where it went wrong and what the reasons were
Vielleicht war's Uni und mehr als 'ne Stunde zu verschlafen
Maybe it was uni and oversleeping for more than an hour
Vielleicht aber auch mir 'n Hunni pumpen nur für Gras
Or maybe it was lending me a hundred bucks just for weed
Und vielleicht ist das alles auch egal...
And maybe it all doesn't matter...
Ey, vielleicht werd' ich's nie
Yo, maybe I'll never
Erfahren, die Leiden des jungen bunten Hund
Find out, the sorrows of the young colorful dog
Ey, unter uns, geht's um Vernunft lauf ich meistens nur drum herum
Yo, between us, when it comes to reason, I usually just run around it





Writer(s): Hawk One, Mark Dominic Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.