Paroles et traduction Johnny Rakete - Kleiner Vogel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleiner Vogel
Маленькая птичка
Eyo
flieg
kleiner
Vogel,
mach
dich
frei
Эй,
лети,
маленькая
птичка,
освободись,
Was
hinter
den
goldenen
Gitterstäben
liegt
wird
sich
noch
zeigen
Что
скрывается
за
золотыми
прутьями
клетки,
ещё
увидим.
Lieber
ungewisse
Zeichen,
kein
stummes,
inneres
Schreien
Лучше
неопределённые
знаки,
чем
безмолвный
внутренний
крик.
Wage
den
Versuch,
statt
in
Ungewissheit
zu
bleiben
Рискни,
вместо
того,
чтобы
оставаться
в
неизвестности,
Darüber,
was
wäre
wenn,
und
wie
könnt
es
sein
Гадая,
что
было
бы,
если,
и
как
могло
бы
быть,
Die
Sonne
zu
sehn
und
seine
Flügel
auszubreiten
Увидеть
солнце
и
расправить
свои
крылья.
Weg
von
Mühe,
Stress
und
Leid
Прочь
от
трудностей,
стресса
и
страданий.
Der
erste
Schritt
zum
Glück
ist
es
sich
von
Zügeln
loszureissen
Первый
шаг
к
счастью
— это
избавиться
от
пут.
Bitte
mach
das
was
du
willst,
bis
dich
ein
früher
Tod
ereilt
Пожалуйста,
делай,
что
хочешь,
пока
тебя
не
настигнет
ранняя
смерть,
Oder
hab
ein
langes
Leben,
sei
genügsam
mit
was
bleibt
Или
проживи
долгую
жизнь,
довольствуйся
тем,
что
останется.
Aber
denk
darüber
nach
was
von
beiden
dir
wirklich
mehr
entspricht
Но
подумай,
что
из
этого
тебе
действительно
больше
подходит:
Freigeist
der
Mauern
einreißt
oder
im
Kerker
sitzen
Свободный
дух,
разрушающий
стены,
или
сидеть
в
темнице.
Wenn
du
zu
dir
ehrlich
bist
Если
ты
честна
с
собой
Und
dann
in
den
Spiegel
schaust
weisst
du,
dass
du
ins
Auge
des
Wärters
blickst
И
посмотришь
в
зеркало,
то
поймёшь,
что
смотришь
в
глаза
надзирателя.
Du
bist
nur
deinem
Herz
verpflichtet,
kleiner
Vogel
Ты
обязана
только
своему
сердцу,
маленькая
птичка.
Mach
dir
keine
Sorgen,
du
wirst
bald
auf
grünen
Zweigen
thronen
Не
волнуйся,
скоро
ты
будешь
восседать
на
зелёных
ветвях.
Kleiner
Vogel
- du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Маленькая
птичка
— ты
исчезла
и
улетела
в
пёстрое
гнездо
на
луне.
Einfach
so
- Deine
Flügel
ausgebreitet
und
das
Dunkel
färbt
sich
rot
Просто
так
— твои
крылья
расправлены,
и
тьма
окрашивается
в
красный
цвет.
Kleiner
Vogel
- Du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Маленькая
птичка
— ты
исчезла
и
улетела
в
пёстрое
гнездо
на
луне.
Komm
und
trau
dich
in
den
Regen
Давай,
рискни
выйти
под
дождь.
Es
ist
zwar
kalt,
aber
die
Aussicht
ist
ganz
schön
Пусть
холодно,
но
вид
довольно
красивый.
Es
ist
Egal
wievielen
Feinden
du
begegnest
Неважно,
скольким
врагам
ты
встретишься,
Da
gibts
keinen,
der
dich
jetzt
noch
daran
hindern
kann
zu
geh'n
Нет
никого,
кто
мог
бы
теперь
помешать
тебе
уйти.
Keine
Fesseln,
keine
Handschellen,
keine
Meinung,
kein
Gedanke
Никаких
оков,
никаких
наручников,
никаких
мнений,
никаких
мыслей.
Kein
Moment,
in
dem
fürchtest
du
wirst
scheitern
oder
schwanken
Ни
единого
мгновения,
когда
ты
боишься,
что
потерпишь
неудачу
или
поколеблешься.
Zweifel
oder
Angst,
reiss
dich
mal
zusammen
Сомнения
или
страх,
возьми
себя
в
руки.
Es
gibt
kein
Hindernis
das
von
dir
nicht
beseitigt
werden
kann
Нет
препятствий,
которые
ты
не
смогла
бы
преодолеть.
Bitte
trau
dich
aus
dem
Fenster
und
spring
in
die
kalte
Luft
Пожалуйста,
выпрыгни
из
окна
в
холодный
воздух.
Atme
ein,
atme
aus,
verinnerliche
den
Duft
Вдохни,
выдохни,
впитай
аромат.
Erinner
ich
dich
an
was
muss
und
lass
los
Вспомни,
о
чём
я
тебе
говорил,
и
отпусти.
Denn
nur
so
wird
ein
kleiner
Vogel
groß
Ведь
только
так
маленькая
птичка
становится
большой.
Und
dann
hoch
in
die
Sonne,
lass
dich
treiben
mit
dem
Wind
И
тогда
взмывай
к
солнцу,
позволь
ветру
нести
тебя.
Eine
Einheit
in
der
Stille
Единство
в
тишине.
Schicksal
heisst
du
hast
die
Freiheit
zu
bestimmen
Судьба
— это
значит,
что
у
тебя
есть
свобода
выбора.
Kleiner
Vogel,
ey
nichtmal
"sky
is
the
limit"
Маленькая
птичка,
эй,
даже
"небо
не
предел".
Kleiner
Vogel
- du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Маленькая
птичка
— ты
исчезла
и
улетела
в
пёстрое
гнездо
на
луне.
Einfach
so
- Deine
Flügel
ausgebreitet
und
das
Dunkel
färbt
sich
rot
Просто
так
— твои
крылья
расправлены,
и
тьма
окрашивается
в
красный
цвет.
Kleiner
Vogel
- Du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Маленькая
птичка
— ты
исчезла
и
улетела
в
пёстрое
гнездо
на
луне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.