Johnny Rakete - Nicht traurig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Rakete - Nicht traurig




Nicht traurig
Не грущу
Ah, yeah
Ах, да
Yau, yau
Йоу, йоу
Ey yo, klar könnt ich mehr aus mir machen, doch ich bin schwer ausgelastet
Эй, детка, конечно, я мог бы выжать из себя больше, но я чертовски загружен
Existier'n alleine kostet mich ja schon ein Haufen Kraft, ey
Одно только существование отнимает у меня кучу сил, эй
Digga, ich muss rauchen, paffen, Hauptsache ich spür mich nicht
Дорогая, мне нужно курить, дымить, главное, чтобы не чувствовать себя
Im Würgegriff des Lebens, triff mich, ich muss immer Pause machen
В тисках жизни, пойми меня, мне постоянно нужно делать перерывы
Fahr Mario Kart im Schädel, rutsche aus auf der Bananenschale
Гоняю в Mario Kart в голове, скольжу на банановой кожуре
Krieg 'n blauen Panzer ab auf der scheiß Zielgeraden
Получаю синий панцирь на финишной прямой, чёрт возьми
Scheiß mal auf die Zielgerade, Digga, ich komm niemals an
Да плевать на финишную прямую, детка, я никогда не доберусь
Fuck, ich bin bald 30 und kann immer noch nicht fliegen, was?
Блин, мне скоро 30, а я всё ещё не умею летать, что?
Ich hab mir dis anders erhofft
Я надеялся на другое
Doch so läuft es, meistens hast du täglich Ganja im Kopf
Но так оно и есть, в большинстве случаев у тебя каждый день ганжа в голове
Die Geier kreisen schon 'ne ganze Weile um mein'n Block
Стервятники уже давно кружат над моим районом
Doch ich wär jetzt nicht, wer ich bin, wäre es anders gekomm'n
Но я бы не был тем, кто я есть, если бы всё сложилось иначе
Denn wär es anders gekomm'n
Ведь если бы всё сложилось иначе
Dann wär ich nicht Rakete, nein Dicka, kein Sonderling
Тогда я не был бы Ракетой, нет, детка, не чудаком
Sondern einfach nur Dominic, der kein bisschen besonders ist
А просто Домиником, который ничем не примечателен
Für immer keine Hoffnung, Shit, dis kann ja gar nichts werden
Навсегда без надежды, чёрт, из этого ничего не выйдет
Guck, ich hab das Handtuch einfach nur dabei, um es zu werfen, ah
Смотри, полотенце у меня только для того, чтобы его бросить, ах
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Ich bin nicht am heul'n, ich hab nur etwas im Auge, ey
Я не реву, просто что-то попало в глаз, эй
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Ich bin nicht am heul'n, ich hab nur etwas im Auge, ey yo
Я не реву, просто что-то попало в глаз, эй, йоу
Ich weiß Bescheid, verdammt, mein scheiß Verstand ist sicherlich mein Untergang
Я знаю, чёрт возьми, мой чёртов разум это, безусловно, моя погибель
Bin blind für meine Wünsche, aber sehe jeden Funken Angst
Я слеп к своим желаниям, но вижу каждую искру страха
Der zu 'nem Feuer wird und dann alles in Brand steckt
Которая превращается в огонь и поджигает всё
Wonach ich meine scheiß Hand streck, Mann, Tag für Tag, es ist anstrengend
К чему я тяну свою проклятую руку, день за днём, это изматывает
Ey, ich will mit dem Rücken von der Wand weg
Эй, я хочу отойти от стены
Aber heißt, ich muss auch geh'n über Brücken, die sehr stark schwanken
Но это значит, что мне придётся идти по мостам, которые сильно шатаются
Digga, dis ist nicht so einfach, ey, das Leben ist 'ne Schlampe
Детка, это не так просто, эй, жизнь стерва
Ich mach ein'n Schritt nach vorn, doch sie hält mich an mei'm Blunt fest
Я делаю шаг вперёд, но она держит меня за мой косяк
Sieht so aus, als müsste ich mich hinten anstell'n
Похоже, мне придётся встать в конец очереди
Hoffe, dass die Schlange sich in eine Abkürzung verwandelt
Надеюсь, что очередь превратится в короткий путь
Ich steck in 'ner Zeitschleife, kann nicht jemand einschreiten?
Я застрял во временной петле, разве никто не может вмешаться?
Ich häng in den scheiß Seil'n, ich glaub, ich mach hier nicht mehr lange, ne
Я вишу на этих проклятых канатах, кажется, я здесь долго не протяну, нет
Ich werde angezählt, nein, dis ist kein Kampf gewesen
Меня считают, нет, это не было борьбой
Lächerliche Leistung, hilft auch nichts mehr, mir die Hand zu geben
Смехотворное выступление, бесполезно даже пожимать мне руку
Ich komm nicht mehr hoch, lass mich liegen, ist bequem so
Я больше не встану, оставь меня лежать, так удобно
Zähl bis zehn durch, schließ die Augen, warte bis es nicht mehr weh tut, ah
Сосчитай до десяти, закрой глаза, жди, пока не перестанет болеть, ах
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Ich bin nicht am heul'n, ich hab nur etwas im Auge, ey
Я не реву, просто что-то попало в глаз, эй
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Nein, nein, nein, ich bin nicht traurig, ne
Нет, нет, нет, я не грущу, нет
Ich bin nicht am heul'n, ich hab nur etwas im Auge, ey
Я не реву, просто что-то попало в глаз, эй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.