Paroles et traduction Johnny Rakete - Nicht traurig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
yo,
klar
könnt
ich
mehr
aus
mir
machen,
doch
ich
bin
schwer
ausgelastet
Эй,
детка,
конечно,
я
мог
бы
выжать
из
себя
больше,
но
я
чертовски
загружен
Existier'n
alleine
kostet
mich
ja
schon
ein
Haufen
Kraft,
ey
Одно
только
существование
отнимает
у
меня
кучу
сил,
эй
Digga,
ich
muss
rauchen,
paffen,
Hauptsache
ich
spür
mich
nicht
Дорогая,
мне
нужно
курить,
дымить,
главное,
чтобы
не
чувствовать
себя
Im
Würgegriff
des
Lebens,
triff
mich,
ich
muss
immer
Pause
machen
В
тисках
жизни,
пойми
меня,
мне
постоянно
нужно
делать
перерывы
Fahr
Mario
Kart
im
Schädel,
rutsche
aus
auf
der
Bananenschale
Гоняю
в
Mario
Kart
в
голове,
скольжу
на
банановой
кожуре
Krieg
'n
blauen
Panzer
ab
auf
der
scheiß
Zielgeraden
Получаю
синий
панцирь
на
финишной
прямой,
чёрт
возьми
Scheiß
mal
auf
die
Zielgerade,
Digga,
ich
komm
niemals
an
Да
плевать
на
финишную
прямую,
детка,
я
никогда
не
доберусь
Fuck,
ich
bin
bald
30
und
kann
immer
noch
nicht
fliegen,
was?
Блин,
мне
скоро
30,
а
я
всё
ещё
не
умею
летать,
что?
Ich
hab
mir
dis
anders
erhofft
Я
надеялся
на
другое
Doch
so
läuft
es,
meistens
hast
du
täglich
Ganja
im
Kopf
Но
так
оно
и
есть,
в
большинстве
случаев
у
тебя
каждый
день
ганжа
в
голове
Die
Geier
kreisen
schon
'ne
ganze
Weile
um
mein'n
Block
Стервятники
уже
давно
кружат
над
моим
районом
Doch
ich
wär
jetzt
nicht,
wer
ich
bin,
wäre
es
anders
gekomm'n
Но
я
бы
не
был
тем,
кто
я
есть,
если
бы
всё
сложилось
иначе
Denn
wär
es
anders
gekomm'n
Ведь
если
бы
всё
сложилось
иначе
Dann
wär
ich
nicht
Rakete,
nein
Dicka,
kein
Sonderling
Тогда
я
не
был
бы
Ракетой,
нет,
детка,
не
чудаком
Sondern
einfach
nur
Dominic,
der
kein
bisschen
besonders
ist
А
просто
Домиником,
который
ничем
не
примечателен
Für
immer
keine
Hoffnung,
Shit,
dis
kann
ja
gar
nichts
werden
Навсегда
без
надежды,
чёрт,
из
этого
ничего
не
выйдет
Guck,
ich
hab
das
Handtuch
einfach
nur
dabei,
um
es
zu
werfen,
ah
Смотри,
полотенце
у
меня
только
для
того,
чтобы
его
бросить,
ах
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Ich
bin
nicht
am
heul'n,
ich
hab
nur
etwas
im
Auge,
ey
Я
не
реву,
просто
что-то
попало
в
глаз,
эй
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Ich
bin
nicht
am
heul'n,
ich
hab
nur
etwas
im
Auge,
ey
yo
Я
не
реву,
просто
что-то
попало
в
глаз,
эй,
йоу
Ich
weiß
Bescheid,
verdammt,
mein
scheiß
Verstand
ist
sicherlich
mein
Untergang
Я
знаю,
чёрт
возьми,
мой
чёртов
разум
— это,
безусловно,
моя
погибель
Bin
blind
für
meine
Wünsche,
aber
sehe
jeden
Funken
Angst
Я
слеп
к
своим
желаниям,
но
вижу
каждую
искру
страха
Der
zu
'nem
Feuer
wird
und
dann
alles
in
Brand
steckt
Которая
превращается
в
огонь
и
поджигает
всё
Wonach
ich
meine
scheiß
Hand
streck,
Mann,
Tag
für
Tag,
es
ist
anstrengend
К
чему
я
тяну
свою
проклятую
руку,
день
за
днём,
это
изматывает
Ey,
ich
will
mit
dem
Rücken
von
der
Wand
weg
Эй,
я
хочу
отойти
от
стены
Aber
heißt,
ich
muss
auch
geh'n
über
Brücken,
die
sehr
stark
schwanken
Но
это
значит,
что
мне
придётся
идти
по
мостам,
которые
сильно
шатаются
Digga,
dis
ist
nicht
so
einfach,
ey,
das
Leben
ist
'ne
Schlampe
Детка,
это
не
так
просто,
эй,
жизнь
— стерва
Ich
mach
ein'n
Schritt
nach
vorn,
doch
sie
hält
mich
an
mei'm
Blunt
fest
Я
делаю
шаг
вперёд,
но
она
держит
меня
за
мой
косяк
Sieht
so
aus,
als
müsste
ich
mich
hinten
anstell'n
Похоже,
мне
придётся
встать
в
конец
очереди
Hoffe,
dass
die
Schlange
sich
in
eine
Abkürzung
verwandelt
Надеюсь,
что
очередь
превратится
в
короткий
путь
Ich
steck
in
'ner
Zeitschleife,
kann
nicht
jemand
einschreiten?
Я
застрял
во
временной
петле,
разве
никто
не
может
вмешаться?
Ich
häng
in
den
scheiß
Seil'n,
ich
glaub,
ich
mach
hier
nicht
mehr
lange,
ne
Я
вишу
на
этих
проклятых
канатах,
кажется,
я
здесь
долго
не
протяну,
нет
Ich
werde
angezählt,
nein,
dis
ist
kein
Kampf
gewesen
Меня
считают,
нет,
это
не
было
борьбой
Lächerliche
Leistung,
hilft
auch
nichts
mehr,
mir
die
Hand
zu
geben
Смехотворное
выступление,
бесполезно
даже
пожимать
мне
руку
Ich
komm
nicht
mehr
hoch,
lass
mich
liegen,
ist
bequem
so
Я
больше
не
встану,
оставь
меня
лежать,
так
удобно
Zähl
bis
zehn
durch,
schließ
die
Augen,
warte
bis
es
nicht
mehr
weh
tut,
ah
Сосчитай
до
десяти,
закрой
глаза,
жди,
пока
не
перестанет
болеть,
ах
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Ich
bin
nicht
am
heul'n,
ich
hab
nur
etwas
im
Auge,
ey
Я
не
реву,
просто
что-то
попало
в
глаз,
эй
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Nein,
nein,
nein,
ich
bin
nicht
traurig,
ne
Нет,
нет,
нет,
я
не
грущу,
нет
Ich
bin
nicht
am
heul'n,
ich
hab
nur
etwas
im
Auge,
ey
Я
не
реву,
просто
что-то
попало
в
глаз,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.