Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
sitting
staring
out
a
window
Sie
sitzt
da
und
starrt
aus
dem
Fenster
Trying
to
figure
out
just
what
to
do
Versucht
herauszufinden,
was
sie
tun
soll
The
last
time
that
she
gave
her
heart
away
Das
letzte
Mal,
als
sie
ihr
Herz
verschenkte
It
came
back
broken
in
two
Kam
es
in
zwei
Teile
gebrochen
zurück
Like
an
old
abandoned
car
Wie
ein
altes
verlassenes
Auto
She
parked
it
down
on
a
lonely
avenue
Parkte
sie
es
an
einer
einsamen
Straße
She
forgot
about
it
till
the
day
Sie
vergaß
es
bis
zu
dem
Tag
She
laid
her
eyes
on
you
An
dem
sie
dich
erblickte
And
her
heart
said,
fire
it
up
Und
ihr
Herz
sagte,
entfache
es
And
her
soul
said,
fire
it
up
Und
ihre
Seele
sagte,
entfache
es
And
her
mind
said,
fire
it
up
Und
ihr
Verstand
sagte,
entfache
es
Let
love
live
again
Lass
die
Liebe
wieder
aufleben
He's
sitting
at
a
subway
station
Er
sitzt
an
einer
U-Bahn-Station
Watching
as
the
trains
go
flying
by
Beobachtet,
wie
die
Züge
vorbeifliegen
He
used
to
hate
the
black
man
Er
hasste
früher
den
schwarzen
Mann
Till
the
black
man
reached
out
and
saved
his
life
Bis
der
schwarze
Mann
ihm
die
Hand
reichte
und
sein
Leben
rettete
He
was
pulled
out
of
the
darkness
Er
wurde
aus
der
Dunkelheit
gezogen
Rescued
and
blinded
by
the
light
Gerettet
und
geblendet
vom
Licht
Ain't
it
crazy
how
one
simple
act
of
kindness
Ist
es
nicht
verrückt,
wie
eine
einfache
Geste
der
Freundlichkeit
Can
open
up
our
eyes,
open
up
your
eyes
Unsere
Augen
öffnen
kann,
öffne
deine
Augen
And
let
your
heart
say,
fire
it
up
Und
lass
dein
Herz
sagen,
entfache
es
And
let
your
soul
say,
fire
it
up
Und
lass
deine
Seele
sagen,
entfache
es
And
let
your
mind
say,
fire
it
up
Und
lass
deinen
Verstand
sagen,
entfache
es
Let
love
live
again
Lass
die
Liebe
wieder
aufleben
Here
we
are
again,
you
and
me
Hier
sind
wir
wieder,
du
und
ich
Still
trying
to
figure
out
the
world
Versuchen
immer
noch,
die
Welt
zu
verstehen
Searching
for
a
reason
to
believe
Suchen
nach
einem
Grund
zu
glauben
What
makes
this
big
ball
turn?
Was
diesen
großen
Ball
drehen
lässt
If
we
hold
on
to
each
other,
give
love
Wenn
wir
uns
aneinander
festhalten,
Liebe
geben
Show
love
for
all
love's
worth
Liebe
zeigen,
für
all
das,
was
Liebe
wert
ist
Yeah,
they
might
call
us
crazy
Ja,
sie
mögen
uns
verrückt
nennen
But
tell
me,
who's
it
gonna
hurt?
Who's
it
gonna
hurt?
Aber
sag
mir,
wem
wird
es
schaden?
Wem
wird
es
schaden?
To
let
our
hearts
say,
fire
it
up
Unsere
Herzen
sagen
zu
lassen,
entfache
es
To
let
our
soul
say,
fire
it
up
Unsere
Seelen
sagen
zu
lassen,
entfache
es
To
let
our
mind
say,
fire
it
up
Unseren
Verstand
sagen
zu
lassen,
entfache
es
Let
love
live
again
Lass
die
Liebe
wieder
aufleben
And
let
your
heart
say,
fire
it
up
Und
lass
dein
Herz
sagen,
entfache
es
And
let
your
soul
say,
fire
it
up
Und
lass
deine
Seele
sagen,
entfache
es
And
let
your
mind
say,
fire
it
up
Und
lass
deinen
Verstand
sagen,
entfache
es
And
let
love
live
again
Und
lass
die
Liebe
wieder
aufleben
Let
love
live
again
Lass
die
Liebe
wieder
aufleben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Graham Frew, Martin Edward Dodson, Johnny Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.