Paroles et traduction Johnny Reid - Let's Take It Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Take It Outside
Давай выйдем на улицу
We
got
too
many
friends
I
guess
У
нас
слишком
много
друзей,
кажется,
And
I
know
that
you
know
what
I
mean
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь,
о
чем
я,
It
ain't
even
close
to
midnight
yet
Еще
даже
не
полночь,
And
we're
packed
like
a
can
of
sardines
А
мы
уже
набиты,
как
банка
сардин.
We
got
a
situation,
I
got
the
remedy
У
нас
проблема,
но
у
меня
есть
решение.
Let's
take
it
outside,
away
from
the
lights
Давай
выйдем
на
улицу,
подальше
от
света,
We'll
hang
with
the
moon
up
high
in
the
sky
Мы
побудем
с
луной
высоко
в
небе,
Tune
that
old
radio
to
some
old-school
soul
Настроим
старое
радио
на
старый
добрый
соул,
And
we'll
just
sway
with
the
music,
sway
with
the
music
И
будем
просто
покачиваться
под
музыку,
покачиваться
под
музыку,
And
roll
with
it,
go
with
it,
open
up
the
doors
get
ev'rybody
feelin'
alright
И
поддадимся
ей,
пойдем
за
ней,
откроем
двери,
пусть
все
почувствуют
себя
хорошо.
We
got
nothin'
but
time,
it's
a
glorious
night
У
нас
полно
времени,
это
великолепная
ночь,
So
let's
take
it
outside
Так
что
давай
выйдем
на
улицу.
We
got
flip-flops,
high
heels,
cowboy
boots
just
shufflin'
to
the
beat
Вьетнамки,
высокие
каблуки,
ковбойские
сапоги
- все
шаркают
в
такт,
We
got
neighbors
and
strangers
and
ex-teenagers
walkin'
in
off
of
the
street
Соседи,
незнакомцы,
бывшие
подростки
заходят
с
улицы,
It's
an
amalgamation,
it's
such
a
beautiful
thing
Это
смешение,
это
такая
прекрасная
вещь.
Let's
take
it
outside,
away
from
the
lights
Давай
выйдем
на
улицу,
подальше
от
света,
We'll
hang
with
the
moon
up
high
in
the
sky
Мы
побудем
с
луной
высоко
в
небе,
Tune
that
old
radio
to
some
old-school
soul
Настроим
старое
радио
на
старый
добрый
соул,
And
we'll
just
sway
with
the
music,
sway
with
the
music
И
будем
просто
покачиваться
под
музыку,
покачиваться
под
музыку,
And
roll
with
it,
go
with
it,
open
up
the
doors,
get
ev'rybody
feelin'
alright
И
поддадимся
ей,
пойдем
за
ней,
откроем
двери,
пусть
все
почувствуют
себя
хорошо.
We
got
nothin'
but
time,
it's
a
glorious
night
У
нас
полно
времени,
это
великолепная
ночь,
So
let's
take
it
outside
Так
что
давай
выйдем
на
улицу.
It's
an
amalgamation,
it's
such
a
beautiful
thing
to
see
Это
смешение,
это
такая
прекрасная
картина.
Let's
take
it
outside,
away
from
the
lights
Давай
выйдем
на
улицу,
подальше
от
света,
We'll
hang
with
the
moon
up
high
in
the
sky
Мы
побудем
с
луной
высоко
в
небе,
Tune
that
old
radio
to
some
old-school
soul
Настроим
старое
радио
на
старый
добрый
соул,
And
we'll
just
sway
with
the
music,
sway
with
the
music
И
будем
просто
покачиваться
под
музыку,
покачиваться
под
музыку,
And
roll
with
it,
go
with
it,
open
up
the
doors
get
ev'rybody
feelin'
alright
И
поддадимся
ей,
пойдем
за
ней,
откроем
двери,
пусть
все
почувствуют
себя
хорошо.
We
got
nothin'
but
time
it's
a
glorious
night
У
нас
полно
времени,
это
великолепная
ночь,
So
let's
take
it
outside
Так
что
давай
выйдем
на
улицу.
Let's
take
it
outside
Давай
выйдем
на
улицу.
Let's
take
it
outside
Давай
выйдем
на
улицу.
Let's
take
it
outside
Давай
выйдем
на
улицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sillers Tia Maria, Selby Mark O, Reid John Kirkland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.