Johnny Reid - Till We Meet Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Reid - Till We Meet Again




Till We Meet Again
До новой встречи
May the sun shine on your shoulders
Пусть солнце светит тебе в плечи,
May luck and love be your friends
Пусть удача и любовь будут твоими друзьями.
For now, always, forever; til we meet again
А пока, всегда, навеки; до новой встречи.
May your troubles be few
Пусть у тебя будет мало проблем,
I hope life's good to you
Я надеюсь, что жизнь будет к тебе благосклонна.
May your heart beat steady and strong
Пусть твоё сердце бьётся ровно и сильно.
Yeah I wish you the best
Да, я желаю тебе всего самого наилучшего.
May you find happiness
Пусть ты обретёшь счастье
Every step of the road you're on
На каждом шагу своего пути.
May the wind fill your sails through the rain and the hail
Пусть ветер наполняет твои паруса сквозь дождь и град,
Carry you safely back home
Несёт тебя домой.
May your journey unfold to a big pot of gold
Пусть твой путь приведёт тебя к огромному котлу с золотом
At the end of your way home
В конце твоего пути домой.
May the sun shine on your shoulders
Пусть солнце светит тебе в плечи,
May luck and love be your friends
Пусть удача и любовь будут твоими друзьями.
For now, always, forever; til we meet again
А пока, всегда, навеки; до новой встречи.
May life fill you glass
Пусть жизнь наполняет твой стакан,
May the memories last
Пусть воспоминания останутся,
Let the whiskey kiss you good night
Пусть виски поцелует тебя на ночь,
May you wake every day with a smile on your face
Пусть каждый твой день будет начинаться с улыбки на лице
And the ones that you love by your side
И с любимыми рядом.
May the sun shine on your shoulders
Пусть солнце светит тебе в плечи,
May luck and love be your friends
Пусть удача и любовь будут твоими друзьями.
For now, always, forever; til we meet again
А пока, всегда, навеки; до новой встречи.
May the sun shine on your shoulders
Пусть солнце светит тебе в плечи,
May luck and love be your friends
Пусть удача и любовь будут твоими друзьями.
For now, always, forever; til we meet again
А пока, всегда, навеки; до новой встречи.





Writer(s): Nicholas Trevisick, John Kirland Reid, Thomas Ronald Hardwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.