Johnny Reimar - Lille Fregnede Louise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Reimar - Lille Fregnede Louise




Lille Fregnede Louise
Маленькая веснушчатая Луиза
Jeg har mødt miss Frankrig, jeg har set miss Chile,
Я встречал мисс Францию, я видел мисс Чили,
Næsten alle verdens flotte misser har jeg mødt.
Почти всех красивых мисс мира я встречал.
Billedskønne var de, og som de ku' smile.
Картинно красивы они были, и как же они умели улыбаться.
Men da jeg kom hjem igen, mødte jeg en sjællandsk pige,
Но когда я вернулся домой, я встретил зеландскую девушку,
Og hun var det sødeste af alt, hvad der er sødt.
И она была самым милым созданием из всех милых созданий.
Lille fregnede Louise fra Karise,
Маленькая веснушчатая Луиза из Карисе,
Blev miss Fakse nu i år,
Стала мисс Факсе в этом году,
Alle drenges hjerter slår,
Сердца всех парней бьются чаще,
Når hun gennem byen går.
Когда она идет по городу.
Lille fregnede Louise fra Karise
Маленькая веснушчатая Луиза из Карисе
Er blond som rugens strå
Светловолоса, как колосья ржи,
Og den dejligste, som jeg i verden så.
И самая прекрасная, кого я видел в мире.
Hun skal ikke laves om og ha' lagt teint
Ей не нужно меняться и наносить макияж,
Og dresseres til bikinimannequin,
И тренироваться быть моделью в бикини,
Som hun er, er hun liflig som en junikløvereng.
Такая, какая она есть, она прекрасна, как клеверное поле в июне.
Hun får aldrig diadem og hermelin,
У нее никогда не будет диадемы и горностая,
Men hun syn's også selv, hun er fin
Но она и сама считает себя прекрасной
I sin nye lærredskjole der er blå som en lupin.
В своем новом льняном платье, синем, как люпин.
Lille fregnede Louise fra Karise
Маленькая веснушчатая Луиза из Карисе
Er blond som rugens strå
Светловолоса, как колосья ржи,
Og den dejligste, som jeg i verden så.
И самая прекрасная, кого я видел в мире.
Hun skal ikke laves om og ha' lagt teint
Ей не нужно меняться и наносить макияж,
Og dresseres til bikinimannequin,
И тренироваться быть моделью в бикини,
Som hun er, er hun liflig som en junikløvereng.
Такая, какая она есть, она прекрасна, как клеверное поле в июне.
Hun får aldrig diadem og hermelin,
У нее никогда не будет диадемы и горностая,
Men hun syn's også selv, hun er fin
Но она и сама считает себя прекрасной
I sin nye lærredskjole der er blå som en lupin.
В своем новом льняном платье, синем, как люпин.
Lille fregnede Louise fra Karise
Маленькая веснушчатая Луиза из Карисе
Er blond som rugens strå
Светловолоса, как колосья ржи,
Og den dejligste, som jeg i verden så.
И самая прекрасная, кого я видел в мире.





Writer(s): Susanne Palsbo, Thore Skogman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.