Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight
I
wanna
Get
high,
get
drunk,
get
lit
Heute
Abend
will
ich
high
werden,
mich
betrinken,
abgehen
Get
a
limo
and
after
that
get
some
chicks
Eine
Limo
holen
und
danach
ein
paar
Mädels
klarmachen
Get
a
tattoo
get
a
new
nickname
Mir
ein
Tattoo
stechen
lassen,
mir
einen
neuen
Spitznamen
zulegen
Get
the
fuck
out
my
way
Richter's
at
it
again
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg,
Richter
ist
wieder
dabei
Tonight
I
wanna
Get
high,
get
drunk,
get
lit
Heute
Abend
will
ich
high
werden,
mich
betrinken,
abgehen
Get
a
limo
and
after
that
get
some
chicks
Eine
Limo
holen
und
danach
ein
paar
Mädels
klarmachen
Get
a
tattoo
get
a
new
nickname
Mir
ein
Tattoo
stechen
lassen,
mir
einen
neuen
Spitznamen
zulegen
Get
the
fuck
out
my
way
Richter's
at
it
again
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg,
Richter
ist
wieder
dabei
Tonight
I
wanna
Get
high,
get
drunk,
get
lit
Heute
Abend
will
ich
high
werden,
mich
betrinken,
abgehen
Get
a
limo
and
after
that
get
some
chicks
Eine
Limo
holen
und
danach
ein
paar
Mädels
klarmachen
Get
a
tattoo
get
a
new
nickname
Mir
ein
Tattoo
stechen
lassen,
mir
einen
neuen
Spitznamen
zulegen
Get
the
fuck
out
my
way
Richter's
at
it
again
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg,
Richter
ist
wieder
dabei
I'm
back
at
it
like
an
addict
keeping
rocks
on
the
ground
Ich
bin
wieder
dabei
wie
ein
Süchtiger,
der
nicht
lockerlässt
I
came
to
start
some
havoc
represent
for
the
crown
Ich
bin
gekommen,
um
Chaos
zu
stiften,
repräsentiere
die
Krone
So
open
up
a
beer
come
on
and
join
in
the
fun
Also
mach
ein
Bier
auf,
komm
schon
und
mach
mit
beim
Spaß
Cuz
ain't
no
telling
when
it'll
stop
once
the
party's
begun
Denn
man
weiß
nie,
wann
es
aufhört,
wenn
die
Party
erst
mal
begonnen
hat
We
go
all
night,
and
then
we
go
a
little
longer
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch,
und
dann
noch
ein
bisschen
länger
The
later
that
it
gets,
the
stronger
that
I
make
my
drinks
Je
später
es
wird,
desto
stärker
mixe
ich
meine
Drinks
So
don't
think
you
gotta
a
upper
hand
Also
denk
nicht,
du
hättest
die
Oberhand
I'm
at
more
last
calls
then
a
Carson
Daily
fan
Ich
erlebe
mehr
letzte
Runden
als
ein
Carson
Daly
Fan
Damn
its
been
a
long
time
seen
I
been
on
the
loose
Verdammt,
es
ist
lange
her,
dass
ich
so
losgelassen
habe
In
the
club
scene
running
the
old
engine
and
caboose
In
der
Clubszene,
bringe
die
alte
Maschinerie
in
Gang
With
grey
Goose
as
my
wingman,
its
a
scene
man,
everybody
want
a
little
piece
of
the
king
man
Mit
Grey
Goose
als
meinem
Flügelmann,
das
ist
'ne
Szene,
Mann,
jeder
will
ein
kleines
Stück
vom
König
At
the
bar
I'm
a
superstar
An
der
Bar
bin
ich
ein
Superstar
And
in
my
backyards
where
I
be
putting
in
all
of
my
hours
Und
in
meinem
Hinterhof
verbringe
ich
all
meine
Stunden
Training,
getting
ready
for
the
task
at
hand
Trainiere,
bereite
mich
auf
die
anstehende
Aufgabe
vor
Its
time
to
take
this
shit
back,
back
to
where
it
began
Es
ist
Zeit,
diesen
Scheiß
zurückzuerobern,
zurück
zu
den
Anfängen
I'm
back
at
it
like
a
Craftmatic
bed
I'm
adjustable
Ich
bin
wieder
dabei
wie
ein
Craftmatic-Bett,
ich
bin
anpassungsfähig
There
ain't
no
limits
to
how
far
I
would
fucking
go
Es
gibt
keine
Grenzen,
wie
weit
ich
verdammt
nochmal
gehen
würde
I'll
take
2,
3,
4,
5 shots,
pull
a
bong
out
take
6,
7,
8 pops
Ich
nehm'
2,
3,
4,
5 Shots,
hol
'ne
Bong
raus,
nehm'
6,
7,
8 Züge
We're
goin'
old
school,
back
to
Cheech
and
Chong
Wir
machen
auf
Old
School,
zurück
zu
Cheech
und
Chong
Back
to
when
I
used
to
take
hits
out
of
gravity
bongs
Zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
Züge
aus
Eimerbongs
nahm
Back
to
when
Rodney
wanted
us
to
all
get
along
Zurück
zu
der
Zeit,
als
Rodney
wollte,
dass
wir
uns
alle
vertragen
Back
to
when
Clinton
was
getting
head
up
in
the
oval
office
Zurück
zu
der
Zeit,
als
Clinton
im
Oval
Office
einen
geblasen
bekam
You
can't
stop
it
after
its
already
started
Du
kannst
es
nicht
stoppen,
wenn
es
einmal
angefangen
hat
You
can't
pull
the
smell
back
after
somebody
farted
Du
kannst
den
Geruch
nicht
zurückholen,
nachdem
jemand
gefurzt
hat
All
you
can
do
is
turn
a
fan
on
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
einen
Ventilator
anzumachen
And
hope
you
got
the
lungs
of
a
fuckin
marathon,
runner
Und
hoffen,
dass
du
die
Lungen
eines
verdammten
Marathonläufers
hast
It's
a
wonder
how
I
love
the
skunk
Es
ist
ein
Wunder,
wie
sehr
ich
das
Skunk
liebe
And
how
I
love
the
boom
boom
comin
out
the
trunk
Und
wie
sehr
ich
den
Boom
Boom
liebe,
der
aus
dem
Kofferraum
kommt
And
yes
I
make
it
happen
best
time
of
your
life
Und
ja,
ich
sorge
dafür,
die
beste
Zeit
deines
Lebens
All
we
need
is
captain,
a
fat
blunt,
and
a
light
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
Captain
[Morgan],
einen
fetten
Blunt
und
Feuer
I'm
about
to
take
it
back
to
NWA
days
Ich
bringe
es
gleich
zurück
zu
den
NWA-Zeiten
With
an
attitude
catch
me
crusin
the
streets
Mit
Attitude,
erwisch
mich,
wie
ich
durch
die
Straßen
cruise
Got
a
couple
a
brews
in
the
cooler
next
to
my
feet
Hab
ein
paar
Bier
in
der
Kühlbox
neben
meinen
Füßen
Get
drunk
then
throw
up
Mich
betrinken
und
dann
kotzen
You
mad,
well
so
what
Du
bist
sauer?
Na
und?
Circle
A
on
my
thumb
knuck
Kreis-A
auf
meinem
Daumenknöchel
Got
broads
lining
up
like
my
name
was
Good
Luck
Chuck
Die
Weiber
stehen
Schlange,
als
ob
mein
Name
Good
Luck
Chuck
wäre
Kick
ass
and
always
laughin
like
the
Joker
on
speed
Trete
Arsch
und
lache
immer
wie
der
Joker
auf
Speed
But
methamphetamine
ain't
for
me
Aber
Methamphetamin
ist
nichts
für
mich
I'm
all
about
the
weed
Bei
mir
dreht
sich
alles
ums
Gras
After
4 o
clock
I'm
startin
with
the
shots
of
Patron
Nach
4 Uhr
fange
ich
mit
den
Shots
Patrón
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Mcnutt, Michael Kumagai
Album
Laughing
date de sortie
06-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.