Johnny Richter - Evolution (My Life) - traduction des paroles en allemand

Evolution (My Life) - Johnny Richtertraduction en allemand




Evolution (My Life)
Evolution (Mein Leben)
It's my life
Es ist mein Leben
It's my life
Es ist mein Leben
See being born starts the evolution and
Siehst du, geboren zu werden startet die Evolution und
Through life you never stop being a student
Durchs Leben hindurch hörst du nie auf, ein Schüler zu sein
Learning lessons that'll take you to the future
Lernst Lektionen, die dich in die Zukunft bringen werden
Yeah yeah
Yeah yeah
We'll take you to your future
Wir bringen dich in deine Zukunft
It's my life
Es ist mein Leben
See being born starts the evolution and
Siehst du, geboren zu werden startet die Evolution und
Through life you never stop being a student
Durchs Leben hindurch hörst du nie auf, ein Schüler zu sein
It's my life
Es ist mein Leben
Learnin lessons that'll take you to the future
Lernst Lektionen, die dich in die Zukunft bringen werden
Yeah yeah
Yeah yeah
We'll take you to your future
Wir bringen dich in deine Zukunft
As a baby it was gaggas and googoos
Als Baby war es Gaga und Gugu
Then in my teens it changed to
Dann in meinen Teenagerjahren änderte es sich zu
Lies lies and whos whos
Lügen, Lügen und Wer ist Wer
It wasn't humorous and hurtful how they tried to clown
Es war nicht witzig und verletzend, wie sie versuchten, mich zum Clown zu machen
Just cause I ain't got expensive clothes and booming sounds
Nur weil ich keine teuren Klamotten und dröhnenden Sound hatte
I sucked it up found a dude that would front me pounds
Ich hab's runtergeschluckt, fand einen Typen, der mir Pfund (Gras) vorschoss
Dropped prices took over the f**king town
Senkte die Preise, übernahm die verdammte Stadt
I bought strains people never even heard of
Ich kaufte Sorten, von denen die Leute noch nie gehört hatten
Purchase of my herb buying 25 dollar dubs
Kauf meines Krauts, kaufte 25-Dollar-Dubs
The whistler the alien and the big bud
The Whistler, The Alien und The Big Bud
The green crack and skunk one from up above
The Green Crack und Skunk One von oben
Deep dark buds per rider and the kings blend
Tief dunkle Buds pro Rider und die Kings Blend
You couldn't get a bag of that unless you were a real friend
Du konntest keine Tüte davon bekommen, es sei denn, du warst ein echter Freund
I kept it tight and never delt with no strangers
Ich hielt es eng und machte nie Geschäfte mit Fremden
Then I started making money being an entertainer
Dann fing ich an, Geld als Entertainer zu verdienen
Trying to do right with it came responsibility
Mit dem Versuch, es richtig zu machen, kam Verantwortung
Out of the game now but still I be serving trees
Jetzt raus aus dem Spiel, aber ich serviere immer noch Bäume (Gras)
It's my life
Es ist mein Leben
See being born starts the evolution and
Siehst du, geboren zu werden startet die Evolution und
Through life you never stop being a student
Durchs Leben hindurch hörst du nie auf, ein Schüler zu sein
It's my life
Es ist mein Leben
Learning lessons that'll take you to the future
Lernst Lektionen, die dich in die Zukunft bringen werden
Yeah yeah
Yeah yeah
We'll take you to your future
Wir bringen dich in deine Zukunft
It's my life
Es ist mein Leben
See being born starts the evolution and
Siehst du, geboren zu werden startet die Evolution und
Through life you never stop being a student
Durchs Leben hindurch hörst du nie auf, ein Schüler zu sein
It's my life
Es ist mein Leben
Learning lessons that'll take you to the future
Lernst Lektionen, die dich in die Zukunft bringen werden
Yeah yeah
Yeah yeah
We'll take you to your future
Wir bringen dich in deine Zukunft
My first apartment
Meine erste Wohnung
My first "get lost kid"
Mein erstes "Hau ab, Kleiner"
My first knock on the door
Mein erstes Klopfen an der Tür
Not knowing who the f**k it is
Nicht wissend, wer zum Teufel es ist
It came quick and it came irregularity
Es kam schnell und es kam unregelmäßig
People trying to buy some weed
Leute, die versuchten, Gras zu kaufen
Off a real OG
Von einem echten OG
But yo I put the scale down for the public
Aber yo, ich legte die Waage für die Öffentlichkeit nieder
I only picked it up if it involved my subjects
Ich nahm sie nur zur Hand, wenn es meine Untertanen betraf
A king yes I be and so are all of my boys
Ein König, ja, das bin ich, und das sind auch all meine Jungs
And when my phone rang you know that I was jumping for joy
Und wenn mein Telefon klingelte, weißt du, dass ich vor Freude sprang
Breakin out the triple beepers there was money to make
Holte die Dreifach-Pieper raus, es gab Geld zu verdienen
But then with a tight team there was never a fake
Aber dann, mit einem engen Team, gab es nie einen Verräter
Or a rat f**k that see we was all on the up and up
Oder eine Ratte, scheiß drauf, siehst du, wir waren alle ehrlich und korrekt
I never found myself in the back of a police truck
Ich fand mich nie hinten in einem Polizeiwagen wieder
I got a couple tickets my lawyer delt with it
Ich bekam ein paar Strafzettel, mein Anwalt kümmerte sich darum
I only had to pay a fine and I was fine with it
Ich musste nur eine Geldstrafe zahlen und das war okay für mich
No jail time and I was back on the frontline
Keine Gefängniszeit und ich war zurück an der Frontlinie
But f**k dealing dimes man I started slinging rhymes
Aber scheiß aufs Dealen von Kleinkram, Mann, ich fing an, Reime zu schleudern
It's my life
Es ist mein Leben
See being born starts the evolution and
Siehst du, geboren zu werden startet die Evolution und
Through life you never stop being a student
Durchs Leben hindurch hörst du nie auf, ein Schüler zu sein
It's my life
Es ist mein Leben
Learning lessons that'll take you to the future
Lernst Lektionen, die dich in die Zukunft bringen werden
Yeah yeah
Yeah yeah
We'll take you to your future
Wir bringen dich in deine Zukunft
It's my life
Es ist mein Leben
See being born starts the evolution and
Siehst du, geboren zu werden startet die Evolution und
Through life you never stop being a student
Durchs Leben hindurch hörst du nie auf, ein Schüler zu sein
It's my life
Es ist mein Leben
Learning lessons that'll take you to the future
Lernst Lektionen, die dich in die Zukunft bringen werden
Yeah yeah
Yeah yeah
We'll take you to your future
Wir bringen dich in deine Zukunft
It's my life
Es ist mein Leben
Man lifes a trip
Mann, das Leben ist ein Trip
You never know starting out
Du weißt nie, wenn du anfängst,
It's my life
Es ist mein Leben
Where you might end up
wo du landen könntest
Trip on this
Check das mal ab
Now I'm a member of the biggest underground weed band
Jetzt bin ich Mitglied der größten Untergrund-Weed-Band
Yes indeed I'm a Kottonmouth King yeah
Ja, in der Tat, ich bin ein Kottonmouth King, yeah
I seen the world been across and down under
Ich habe die Welt gesehen, war drüben und in Down Under
East to west coast to south we bring the thunder
Ost- zur Westküste, nach Süden, wir bringen den Donner
Clouds of smoke when we up on the stage
Rauchwolken, wenn wir auf der Bühne sind
We like wine cause with time we get better with age
Wir sind wie Wein, denn mit der Zeit werden wir besser mit dem Alter
I been rhyming since most of you been wearin printed pj's
Ich reime schon, seit die meisten von euch bedruckte Schlafanzüge trugen
Southern Cali CA what more can I say
Süd-Kalifornien, CA, was soll ich mehr sagen
It's my life
Es ist mein Leben





Writer(s): Mccaughey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.