Johnny Rivera - 97 Dias - traduction des paroles en allemand

97 Dias - Johnny Riveratraduction en allemand




97 Dias
97 Tage
97 días que vivo sin ti 13 semanas de tanto sufrir.
97 Tage lebe ich ohne dich, 13 Wochen voller Leid.
Son miles ya de horas millones de segundos que no puedo olvidarme ya
Es sind schon Tausende von Stunden, Millionen von Sekunden, in denen ich dich nicht vergessen kann.
De ti no me explico yo no lo que pasó porque te fuiste un día de
Ich verstehe es nicht, ich weiß nicht, was passiert ist, warum du eines Tages aus meinem Leben gegangen bist,
Mi vida cuando había entre los dos tanta
als zwischen uns beiden so viel Leidenschaft war,
Pasión tantos sueños tanto amor tanta locura .
so viele Träume, so viel Liebe, so viel Wahnsinn.
Y más que vivir esto es sobrevivir porque tu recuerdo siempre me
Und mehr als leben ist das Überleben, weil deine Erinnerung mich immer verletzt,
Lastima para no morirme sin ti no escuchó lo que dice el corazón para
um nicht ohne dich zu sterben, höre ich nicht auf das, was mein Herz sagt.
No morirme sin ti yo vivo de tantas noches de amor donde los besos
Um nicht ohne dich zu sterben, lebe ich von so vielen Liebesnächten, in denen deine Küsse
Tuyos dibujaban en mi piel un río de ternura y en sus aguas puedo ver
einen Fluss der Zärtlichkeit auf meine Haut zeichneten, und in seinen Wassern kann ich sehen.
Para no morirme sin ti yo puse la distancia entre los dos y nací tan
Um nicht ohne dich zu sterben, habe ich Distanz zwischen uns gebracht und bin so weit weg von dir geboren,
Lejos de ti y ahora a miles de kilómetros siguen los besos tuyos Ay
und jetzt, Tausende von Kilometern entfernt, brennen deine Küsse immer noch, ach,
Quemándome la piel y ya no qué hacer sin ti no qué hacer no me
auf meiner Haut, und ich weiß nicht mehr, was ich ohne dich tun soll, ich weiß nicht, was ich tun soll.
Explico yo no lo que pasó porque te fuiste un día de mi vida
Ich verstehe es nicht, ich weiß nicht, was passiert ist, warum du eines Tages aus meinem Leben gegangen bist,
Cuando había entre los dos tanta pasión tanto sueños tanto amor tanta
als zwischen uns beiden so viel Leidenschaft, so viele Träume, so viel Liebe, so viel Wahnsinn war.
Locura y más que vivir esto es sobrevivir porque tu recuerdo siempre
Und mehr als leben ist das Überleben, weil deine Erinnerung mich immer verletzt,
Me lastima para no morirme sin ti yo puse la distancia entre los dos
um nicht ohne dich zu sterben, habe ich Distanz zwischen uns gebracht.
Hoy me fui tan lejos de ti y ahora a miles de kilómetros siguen
Heute bin ich so weit weg von dir gegangen, und jetzt, Tausende von Kilometern entfernt,
Los besos tuyos hoy quemándome la piel y ya no qué hacer sin ti
brennen deine Küsse heute auf meiner Haut, und ich weiß nicht mehr, was ich ohne dich tun soll.
PARA NO MORIRME SIN TI PARA NO MORIRME
UM NICHT OHNE DICH ZU STERBEN, UM NICHT ZU STERBEN
He tratado de olvidarte y no he podido
Ich habe versucht, dich zu vergessen, und ich konnte es nicht.
Tu recuerdo aquí en mi alma sigue vivo
Deine Erinnerung hier in meiner Seele lebt weiter.
PARA NO MORIRME SIN TI PARA NO MORIRME
UM NICHT OHNE DICH ZU STERBEN, UM NICHT ZU STERBEN
He puesto la distancia y no funciona mi corazón No te perdona
Ich habe Distanz geschaffen, und es funktioniert nicht, mein Herz vergibt dir nicht.
PARA NO MORIRME SIN TI PARA NO MORIRME
UM NICHT OHNE DICH ZU STERBEN, UM NICHT ZU STERBEN
Y como me traiciona el corazón no puedo vivir sin ti
Und wie mich mein Herz verrät, ich kann nicht ohne dich leben.
97 días 13 semanas que no te veo Si no te
97 Tage, 13 Wochen, in denen ich dich nicht sehe. Wenn ich dich nicht
Tengo a mi lado no tengo consuelo dónde estás amor
an meiner Seite habe, habe ich keinen Trost, wo bist du, meine Liebe?
97 días 13 semanas que no te veo
97 Tage, 13 Wochen, in denen ich dich nicht sehe.
No sabes como te deseo
Du weißt nicht, wie sehr ich dich begehre.
Cuento las horas y minutos y sentadito aquí
Ich zähle die Stunden und Minuten und sitze hier und
Te espero 97 días y 13 semanas que no te veo
warte auf dich. 97 Tage und 13 Wochen, in denen ich dich nicht sehe.





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.