Johnny Rivera - Cuando Parara la Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Rivera - Cuando Parara la Lluvia




Cuando Parara la Lluvia
Когда кончится дождь
¿Cuándo parará la lluvia, en mi corazón?
Когда кончится дождь на душе моей?
¿Cuándo dejará de hablarme con tu voz?
Когда перестанешь ты звучать в моём голосе?
Busco y no encuentro, sueño estar despierto y no entiendo
Ищу и не нахожу, мечтаю быть бодрым, но не понимаю
¿Cuándo parará la lluvia en mi corazón?
Когда кончится дождь на душе моей?
Te contaré la historia, fue diferente a las demás
Расскажу тебе эту историю, она не такая, как другие
La guardo en la memoria, herida que no cerrará más
Храню её в своей памяти, как рану, которая больше не заживёт
La conocí una tarde de esas que llueve sin parar
Я встретил её в один из тех дождливых дней, когда дождь лил не переставая
Una mirada suya y algo en mí, empezó a girar
Один взгляд на неё, и что-то во мне начало меняться
Y entonces nos amamos sin sentido
И вот мы уже любили друг друга без всякого смысла
No entendí cuando me dijo:
Я не понял, когда она сказала:
No quiero que me busques nunca más
Не хочу, чтобы ты меня искал никогда больше
Fue un rato de locura y nada más
Это было минутное помутнение рассудка и не более
Y ahora lluvia, dime que no fui tan solo una aventura
А теперь, дождь, скажи мне, что я был не просто приключением
Que piensa en como yo en ella
Что она думает обо мне так же, как я о ней
Dime, ¿cuándo parará la lluvia, en mi corazón?
Скажи, когда кончится дождь на душе моей?
Te contaré la historia, fue diferente a las demás
Расскажу тебе эту историю, она не такая, как другие
La guardo en la memoria, herida que no cerrará más
Храню её в своей памяти, как рану, которая больше не заживёт
La conocí una tarde de esas que llueve sin parar
Я встретил её в один из тех дождливых дней, когда дождь лил не переставая
Una mirada suya y algo en mí, empezó a girar
Один взгляд на неё, и что-то во мне начало меняться
Y entonces nos amamos sin sentido
И вот мы уже любили друг друга без всякого смысла
No entendí cuando me dijo:
Я не понял, когда она сказала:
No quiero que me busques nunca más
Не хочу, чтобы ты меня искал никогда больше
Fue un rato de locura y nada más
Это было минутное помутнение рассудка и не более
Y ahora lluvia, (y ahora lluvia) dime que no fui tan solo una aventura
А теперь, дождь, теперь дождь) скажи мне, что я был не просто приключением
Que piensa en mí, como yo en ella
Что она думает обо мне, как я о ней
Que no se burla de mi pena
Что она не смеётся над моей болью
Y ahora lluvia (lluvia) una aventura
А теперь, дождь (дождь) приключение
¿Cuándo parará la lluvia, en mi corazón?
Когда кончится дождь на душе моей?
(Y ahora lluvia, dime que no fui tan solo una aventura)
теперь, дождь, скажи мне, что я был не просто приключением)
Debe ser que he sentido la fuerza de tu amor, no te vayas corazón
Возможно, я просто почувствовал силу твоей любви, не уходи, моя дорогая
(Y ahora lluvia, dime que no fui tan solo una aventura)
теперь, дождь, скажи мне, что я был не просто приключением)
Que piensa en como yo en ella, que no se burla de mi pena
Что она думает обо мне так же, как я о ней, что она не смеётся над моей печалью
(Y ahora lluvia, dime que no fui tan solo una aventura)
теперь, дождь, скажи мне, что я был не просто приключением)
Con su mirada me hizo despertar y algo en mi empezó a girar
Её взгляд заставил меня проснуться, и что-то во мне начало крутиться
(Y ahora lluvia, dime que no fui tan solo una aventura)
теперь, дождь, скажи мне, что я был не просто приключением)
Necesito una amiga que me quiera con su alma entera
Мне нужна подруга, которая будет любить меня всей душой
(Y ahora lluvia, dime que no fui tan solo una aventura)
теперь, дождь, скажи мне, что я был не просто приключением)
La llevo en mi memoria que distinta fue esta historia
Я помню её, эта история была особенной
(Y ahora lluvia, dime que no fui tan solo una aventura)
теперь, дождь, скажи мне, что я был не просто приключением)
Busco y no encuentro, ¿cuándo parará la lluvia, en mi corazón?
Ищу и не нахожу, когда кончится дождь, на душе моей?





Writer(s): Pena-berdiel Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.