Johnny Rivera - Déjame Intentarlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Rivera - Déjame Intentarlo




Déjame Intentarlo
Let Me Try
Cuando el amor va madurando,
When love matures,
Es necesário dar un poco más.
It is necessary to give a little more.
Es importante saber escuchar,
It is important to know how to listen,
Es decisivo poder perdonar.
It is decisive to be able to forgive.
Yo que nos estamos alejando
I know we are drifting apart
Y eso le duele más al corazón,
And that hurts the heart more,
Porque se pierde así tanta ilusión,
Because so much illusion is lost like this,
Porque no somos hoy como ayer.
Because we are not today as we were yesterday.
Si es que me amas de tal manera como yo a tí,
If you love me the way I love you,
Y nos estamos juntos la batalla, antes que se quiebren todos los sueños,
And we are together in the battle, before all the dreams are broken,
Antes que ruede por la corriente lo más profundo de este amor.
Before the deepest part of this love rolls down the current.
Déjame intentarlo una vez más y voy a demostrarte que todo es posible,
Let me try once more and I will show you that everything is possible,
Cuando hay amor, hasta se puede conquistar al mundo.
When there is love, you can even conquer the world.
Déjame intentarlo una vez más, por los mejores tiempos que vivimos,
Let me try once more, for the best times we have lived,
Por lo que fuimos, por lo que aún queda por vivir entre los dos.
For what we were, for what is still left to live between the two of us.
Cuando la euforia de aquel primer beso
When the euphoria of that first kiss
Se va quedando en el ayer,
Is left behind in yesterday,
Cuando afloran las diferencias
When the differences emerge,
Es que aprendes a querer.
That is when you learn to love.
Yo que nos estamos alejando
I know we are drifting apart
Y eso le duele más al corazón,
And that hurts the heart more,
Porque se pierde así tanta ilusión,
Because so much illusion is lost like this,
Porque no somos hoy como ayer.
Because we are not today as we were yesterday.
Si es que me amas de tal manera como yo a tí,
If you love me the way I love you,
Y nos estemos juntos la batalla, antes que se quiebren todos los sueños,
And we are together in the battle, before all the dreams are broken,
Antes que ruede por la corriente lo más profundo de este amor.
Before the deepest part of this love rolls down the current.
Déjame intentarlo una vez más y voy a demostrarte que todo es posible,
Let me try once more and I will show you that everything is possible,
Cuando hay amor, hasta se puede conquistar al mundo.
When there is love, you can even conquer the world.
Déjame intentarlo una vez más, por los mejores tiempos que vivimos,
Let me try once more, for the best times we have lived,
Por lo que fuimos, por lo que aún queda por vivir.
For what we were, for what is still left to live.
Déjame intentarlo una vez más,
Let me try once more,
Que voy a luchar sin mirar atrás,
That I will fight without looking back,
Por tí, también por
For you, for me too,
Y por nuestro hogar...
And for our home...
"Déjame intentarlo una vez más, que todo es posible"
"Let me try once more, that anything is possible"
Cuando el amor va madurando, es necesario entregarse más.
When love matures, it is necessary to surrender more.
Que todo es posible, hasta se puede conquistar al mundo.
That everything is possible, you can even conquer the world.
Dáme la oportunidad de demostrarte todo mi amor.
Give me the opportunity to show you all my love.
No perdamos la ilusión de compartir nuestro amor.
Let's not lose the illusion of sharing our love.
Voy a luchar sin mirar atrás por nuestro amor, por nuestro hogar,
I will fight without looking back for our love, for our home,
Por lo que fuimos, por lo que aún queda por lo que aún queda por vivir entre los dos.
For what we were, for what is still left for what is still left to live between the two of us.





Writer(s): Ricardo Vizuete


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.