Johnny Rivera - Que Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Rivera - Que Soledad




Que Soledad
Какое одиночество
Que soledad yo siento cuando tu no estas, me siento tan
Какое одиночество я чувствую, когда тебя нет рядом, я чувствую себя таким
Vacío y sin tu amor nada es lo mismo
пустым, и без твоей любви ничто не то же самое.
Que soledad yo siento cuando tu no estas, me siento solo y
Какое одиночество я чувствую, когда тебя нет рядом, я чувствую себя таким одиноким и
Triste y sin tu amor ya no es lo mismo.
грустным, и без твоей любви всё уже не так.
Si no estas aquí conmigo, me hace falta tu cariño; si no
Если ты не здесь, со мной, мне не хватает твоей ласки; если ты
Estas aquí conmigo, este amor es como un vicio; si no estas
не здесь, со мной, эта любовь подобна пагубной привычке; если ты не
Aquí conmigo, me pregunto que yo haría si un día me faltas
здесь, со мной, я спрашиваю себя, что бы я делал, если бы однажды потерял
Tú.
тебя.
Si me dejaras (Si me dejaras)
Если ты меня оставишь (Если ты меня оставишь)
Si te me alejas (Si te me alejas)
Если ты уйдешь от меня (Если ты уйдешь от меня)
Todo me falta (Todo me falta)
Мне будет всего не хватать (Мне будет всего не хватать)
Nada me llena (Nada me llena)
Ничто меня не заполнит (Ничто меня не заполнит)
Si me dejaras (Si me dejaras)
Если ты меня оставишь (Если ты меня оставишь)
Si te me alejas (Si te me alejas)
Если ты уйдешь от меня (Если ты уйдешь от меня)
Todo me falta; nada me llena
Мне будет всего не хватать; ничто меня не заполнит.
Que soledad yo siento cuando tu no estas, me siento tan
Какое одиночество я чувствую, когда тебя нет рядом, я чувствую себя таким
Vacío y sin tu amor todo es distinto.
пустым, и без твоей любви всё иначе.
Si no estas aquí conmigo, me hace falta tu cariño; si no
Если ты не здесь, со мной, мне не хватает твоей ласки; если ты
Estas aquí conmigo, este amor es como un vicio; si no estas
не здесь, со мной, эта любовь подобна пагубной привычке; если ты не
Aquí conmigo, me pregunto que yo haría si un día me faltas tú.
здесь, со мной, я спрашиваю себя, что бы я делал, если бы однажды потерял тебя.
Si me dejaras (Si me dejaras)
Если ты меня оставишь (Если ты меня оставишь)
Si te me alejas (Si te me alejas)
Если ты уйдешь от меня (Если ты уйдешь от меня)
Todo me falta (Todo me falta)
Мне будет всего не хватать (Мне будет всего не хватать)
Nada me llena (Nada me llena)
Ничто меня не заполнит (Ничто меня не заполнит)
Si me dejaras (Si me dejaras)
Если ты меня оставишь (Если ты меня оставишь)
Si te me alejas; todo me falta; nada me llena
Если ты уйдешь от меня; мне будет всего не хватать; ничто меня не заполнит.
Si no estas aquí conmigo, me pregunto que yo haría si un día me faltas
Если ты не здесь, со мной, я спрашиваю себя, что бы я делал, если бы однажды потерял тебя.
Si me dejaras, si te me alejas mi alma muere de pena
Если ты меня оставишь, если ты уйдешь от меня, моя душа умрет от горя.
* Si no estas aquí conmigo me pregunto que yo haría si un dia me faltas
* Если ты не здесь, со мной, я спрашиваю себя, что бы я делал, если бы однажды потерял тебя.
Cuando tu no estas conmigo, todo me falta nada me llena
Когда тебя нет со мной, мне всего не хватает, ничто меня не заполняет.
* Si tu no estas conmigo me pregunto que yo haría si un dia me faltas
* Если ты не со мной, я спрашиваю себя, что бы я делал, если бы однажды потерял тебя.
No, no me dejes solo mira que me muero si no estoy contigo
Нет, не оставляй меня одного, ведь я умру, если не буду с тобой.
* Si no estas aquí conmigo me pregunto que yo haría si un dia me faltas
* Если ты не здесь, со мной, я спрашиваю себя, что бы я делал, если бы однажды потерял тебя.
Eres la razón de mi existir, eres lo que quiero te necesito
Ты - смысл моего существования, ты - то, чего я хочу, ты мне нужна.





Writer(s): mickey taveras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.