Paroles et traduction Johnny Rivera - Si Se Enamora de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Se Enamora de Mi
If She Falls in Love with Me
Si
se
enamora
de
mi
If
she
falls
in
love
with
me
Quien
sabe
que
pasaría
Who
knows
what
might
happen
Seguramente
que
acabaría
mi
tranquilidad
It
would
surely
end
my
tranquility
Es
imposible
poder
tener
It's
impossible
to
be
able
to
have
Tanto
cariño
a
la
misma
vez
So
much
affection
for
the
same
person
Si
se
enamora
de
mi
yo
no
sé
lo
que
va
a
pasar
If
she
falls
in
love
with
me,
I
don't
know
what
will
happen
Si
me
enamoro
también
If
I
fall
in
love
as
well
Ya
no
sería
culpa
de
ella
It
would
no
longer
be
her
fault
Ya
no
tendría
razón
para
decir
que
no
estoy
en
naa
I
would
no
longer
have
a
reason
to
say
that
I'm
not
into
her
Tremendo
lío
me
iré
a
buscar
What
a
mess
I'm
going
to
get
myself
into
Cuando
la
gente
comience
a
hablar
When
people
start
talking
Si
se
enamora
de
mi
yo
no
sé
lo
que
va
a
pasar
If
she
falls
in
love
with
me,
I
don't
know
what
will
happen
Con
mi
tranquilidad
To
my
tranquility
Será
mejor
dejarla
y
olvidarme
de
ella
It
would
be
better
to
leave
her
and
forget
about
her
Mi
corazon
el
probre
ya
no
aguanta
mas
My
poor
heart
can't
take
it
anymore
Por
eso
voy
a
seguir
así
That's
why
I'm
going
to
keep
going
like
this
Mejor
pensar
que
ni
la
conocí
It's
better
to
think
that
I
never
met
her
Si
se
enamora
de
mi
yo
no
sé
lo
que
va
a
pasar
If
she
falls
in
love
with
me,
I
don't
know
what
will
happen
Con
mi
tranquilidad
To
my
tranquility
Si
se
enamora
de
mi,
ella,
si
se
enamora
If
she
falls
in
love
with
me,
her,
if
she
falls
in
love
Oye,
si
se
enamora
mi
Hey,
if
she
falls
in
love
with
me
Tremendo
lío
me
iré
a
buscar
What
a
mess
I'm
going
to
get
myself
into
Cuando
la
gente
comience
a
hablar
When
people
start
talking
Si
se
enamora
de
mi,
ella,
si
se
enamora
If
she
falls
in
love
with
me,
her,
if
she
falls
in
love
Si
se
enamora,
(si
se
enamora
de
mi)
If
she
falls
in
love,
(if
she
falls
in
love
with
me)
Como
no
he
jugado
al
amor,
ay!
Like
I've
never
played
at
love
Que
no
se
entere
mi
señora
May
my
lady
not
find
out
Si
se
enamora
de
mi,
yo
no
sé
que
voy
a
hacer
If
she
falls
in
love
with
me,
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Si
se
enamora,
si
me
enamoro
de
ella
If
she
falls
in
love,
if
I
fall
in
love
with
her
Si
se
enamora
de
mi,
es
mejor
dejarla
ir
If
she
falls
in
love
with
me,
it's
better
to
let
her
go
Y
evitarme
el
problemón,
si
se
enamora
de
mi,
no
sé
si
ella
me
quiere
And
spare
me
the
trouble,
if
she
falls
in
love
with
me,
I
don't
know
if
she
loves
me
Si
se
enamora,
o
si
yo
debo
quererla
If
she
falls
in
love,
or
if
I
should
love
her
Si
se
enamora
de
mi,
será
mejor
será
mejor
alejarme
de
ella
If
she
falls
in
love
with
me,
it
will
be
better
to
get
away
from
her
Si
se
enamora
de
mi,
si
se
enamora
si
se
enamora
If
she
falls
in
love
with
me,
if
she
falls
in
love,
if
she
falls
in
love
Si
se
enamora
de
mi,
si
se
enamora
de
mi
If
she
falls
in
love
with
me,
if
she
falls
in
love
with
me
Yo
no
sé
lo
que
va
a
pasar
I
don't
know
what
will
happen
Con
mi
tranquilidad
To
my
tranquility
Si
se
enamora
de
mi,
ella,
si
se
enamora
If
she
falls
in
love
with
me,
her,
if
she
falls
in
love
Si
se
enamora
de
mi,
es
imposible
querer
las
dos
If
she
falls
in
love
with
me,
it's
impossible
to
love
both
Mi
corazón
ya
no
aguanta
más
My
heart
can't
take
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Borrego Linares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.