Paroles et traduction Johnny Rivera - Vivo Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Por Ti
Живу Ради Тебя
Tu
eres
todo
lo
que
quiero
ver
Ты
всё,
что
я
хочу
видеть,
Haría
cualquier
cosa
porque
rías
de
una
vez
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
улыбнулась,
Se
que
no
soy
tan
bueno
como
crees
Знаю,
я
не
так
хорош,
как
ты
думаешь,
Pero
al
estar
contigo
me
transformo
en
lo
que
ves.
Но
рядом
с
тобой
я
становлюсь
тем,
кого
ты
видишь.
Si
el
tiempo
se
para
cuando
te
veo
Время
останавливается,
когда
я
вижу
тебя,
Si
cada
caricia
por
tu
piel
es
un
paseo
Каждое
прикосновение
к
твоей
коже
— это
путешествие,
Si
te
beso
es
porque
de
verdad
yo
lo
deseo
Если
я
целую
тебя,
то
потому,
что
я
действительно
этого
хочу,
Me
gusta
tu
cara
enfadada
cuando
bromeo
Мне
нравится
твоё
сердитое
лицо,
когда
я
шучу,
Eres
la
Julieta
que
muere
por
su
Romeo
Ты
— Джульетта,
которая
умирает
за
своего
Ромео,
Eres
la
nota
mas
bonita
de
mi
solfeo
Ты
— самая
красивая
нота
в
моей
музыке,
Por
un
mar
de
lagrimas
del
corazón
buceo
Ради
моря
слёз
из
сердца
я
ныряю,
Me
enamoras
solo
con
un
gesto
y
pestañeo
Ты
влюбляешь
меня
одним
жестом
и
взмахом
ресниц,
Y
es
que
yo
vivo
por
ti,
por
la
vida
que
me
entregas,
por
el
momento
de
felicidad
que
me
congela,
И
я
живу
ради
тебя,
ради
жизни,
которую
ты
мне
даришь,
ради
момента
счастья,
который
меня
замораживает,
Por
el
futuro
que
nos
espera,
por
el
pasado,
el
encargado
Ради
будущего,
которое
нас
ждёт,
ради
прошлого,
ответственного
De
que
este
destino
nos
uniera.
За
то,
что
эта
судьба
нас
соединила.
No
dejes
que
esto
sea
un
error
Не
дай
этому
стать
ошибкой,
Quiero
morir
con
tus
besos
Я
хочу
умереть
от
твоих
поцелуев,
Me
llega
hasta
el
corazón
Это
достигает
моего
сердца,
La
realidad
es
mas
que
un
sueño.
Реальность
— это
больше,
чем
сон.
Cierra
los
ojos
y
vístete
de
estrella
Закрой
глаза
и
оденься
звездой,
La
noche
no
es
igual
si
no
esta
su
chica
mas
bella
Ночь
не
та
же,
если
нет
её
самой
прекрасной
девушки,
Todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ella
Всё,
что
я
делаю,
я
делаю
ради
неё,
La
aventura
no
se
acaba
si
el
caballero
no
tiene
a
su
doncella
Приключение
не
заканчивается,
если
у
рыцаря
нет
его
девы,
En
esta
vida
y
las
que
quedan,
seguiré
contigo
В
этой
жизни
и
последующих
я
останусь
с
тобой,
Haciéndote
lo
mas
feliz
que
pueda,
Делая
тебя
самой
счастливой,
насколько
это
возможно,
Que
nada
importara
lo
que
suceda
Чтобы
ничто
не
имело
значения,
что
бы
ни
случилось,
Porque
lucho
como
nunca
porque
este
amor
no
se
muera
Потому
что
я
борюсь
как
никогда,
чтобы
эта
любовь
не
умерла,
Dejo
de
soñar
porque
mi
sueño
eres
tu,
aunque
el
día
este
nublado
sigo
viendo
el
cielo
azul
Я
перестаю
мечтать,
потому
что
моя
мечта
— это
ты,
даже
если
день
пасмурный,
я
всё
ещё
вижу
голубое
небо,
Sigo
viendo
tu
mirada
en
esa
foto
Я
всё
ещё
вижу
твой
взгляд
на
той
фотографии,
Contigo
voy
pegando
las
piezas
de
este
corazón
muy
roto.
С
тобой
я
склеиваю
осколки
этого
разбитого
сердца.
No
dejes
que
esto
sea
un
error
Не
дай
этому
стать
ошибкой,
Quiero
morir
con
tus
besos
Я
хочу
умереть
от
твоих
поцелуев,
Me
llega
hasta
el
corazón
Это
достигает
моего
сердца,
La
realidad
es
mas
que
un
sueño.
Реальность
— это
больше,
чем
сон.
Tu
eres
todo
lo
que
quiero
ver
Ты
всё,
что
я
хочу
видеть,
Haría
cualquier
cosa
porque
rías
de
una
vez
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
улыбнулась,
Se
que
no
soy
tan
bueno
como
crees
Знаю,
я
не
так
хорош,
как
ты
думаешь,
Pero
al
estar
contigo
me
transformo
en
lo
que
ves.
Но
рядом
с
тобой
я
становлюсь
тем,
кого
ты
видишь.
Tu
eres
todo
lo
que
quiero
ver
Ты
всё,
что
я
хочу
видеть,
Haría
cualquier
cosa
porque
rías
de
una
vez
Я
сделаю
всё,
чтобы
ты
улыбнулась,
Se
que
no
soy
tan
bueno
como
crees
Знаю,
я
не
так
хорош,
как
ты
думаешь,
Pero
al
estar
contigo
me
transformo
en
lo
que
ves
Но
рядом
с
тобой
я
становлюсь
тем,
кого
ты
видишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Donato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.