Paroles et traduction Johnny Rivers - Days of Wine and Roses
The
lonely
night
discloses,
Одинокая
ночь
раскрывает,
Just
a
passing
breeze,
Просто
мимолетный
ветерок,
Filled
with
memories,
Наполненный
воспоминаниями.
The
days
of
wine
and
roses,
Дни
вина
и
роз,
Laugh
and
run
away,
Смейся
и
убегай.
Like
a
child
at
play,
Как
дитя,
Through
a
meadowland,
играющее
на
лугу,
Toward
a
closing
door,
К
закрывающейся
двери,
A
door
marked
never
more,
Дверь
с
надписью
"Больше
никогда",
That
wasn′t
there
before.
Которой
раньше
не
было.
The
lonely
night
discloses,
Одинокая
ночь
раскрывается,
Just
to
pass
some
breeze,
Просто
чтобы
пропустить
легкий
ветерок,
Filled
with
memories,
Наполненный
воспоминаниями
Of
the
golden
smile,
О
золотой
улыбке,
That
introduced
me
to,
Это
познакомило
меня
с
...
Oh,
the
days
of
wine
and
roses,
О,
Дни
вина
и
роз,
(Oh,
the
days
of
wine
and
roses)
(О,
Дни
вина
и
роз)
Laugh
and
run
away,
Смейся
и
убегай.
Just
like
a
child
at
play,
Совсем
как
играющий
ребенок.
(Through
a
meadowland,
(Через
луг,
Toward
a
closing
door)
К
закрывающейся
двери)
Oh,
don't
more,
never
more
О,
не
надо
больше,
никогда
больше
I
know
it
wasn′t
there
before.
Я
знаю,
что
раньше
этого
не
было.
The
lonely
night
discloses,
Одинокая
ночь
раскрывает,
Just
a
passing
breeze,
Просто
мимолетный
ветерок,
Filled
with
memories,
Наполненный
воспоминаниями.
Of
that
golden
smile,
О
той
золотой
улыбке,
That
introduced
me
to,
Которая
познакомила
меня
с
...
Oh,
the
days
of
wine
and
roses,
О,
Дни
вина
и
роз,
The
lonely
night
discloses,
Одинокая
ночь
раскрывает,
Just
a
passing
breeze,
Просто
мимолетный
ветерок,
Filled
with
memories,
Наполненный
воспоминаниями.
Of
the
golden
smile,
О
золотой
улыбке,
That
introduced
me
to,
Которая
познакомила
меня
с
...
Oh,
the
days
of
wine
and
roses,
О,
Дни
вина
и
роз,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.