Paroles et traduction Johnny Rivers - Johnny B. Goode (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny B. Goode (Live)
Джонни Би. Гуд (Концертная запись)
Deep
down
Louisiana
close
to
New
Orleans
В
глубине
Луизианы,
недалеко
от
Нового
Орлеана,
Way
back
up
in
the
woods
among
the
evergreens
Далеко
в
лесах,
среди
вечнозелёных
деревьев,
There
stood
a
log
cabin
made
of
earth
and
wood
Стояла
бревенчатая
хижина
из
земли
и
дерева,
Where
lived
a
country
boy
name
Johnny
B.
Goode
Где
жил
деревенский
парень
по
имени
Джонни
Би.
Гуд,
Who
never
ever
learned
to
read
or
write
so
well
Который
никогда
толком
не
умел
ни
читать,
ни
писать,
But
he
could
play
the
guitar
like
ringing
a
bell.
Но
он
играл
на
гитаре,
словно
звонил
в
колокол.
Go
go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
oh,
Johnny
B.
Goode.
Давай
же,
Джонни
Би.
Гуд!
He
use
to
carry
his
guitar
in
a
gunny
sack
Он
носил
свою
гитару
в
мешке
из-под
муки
And
sit
beneath
the
trees
by
the
railroad
track
И
сидел
под
деревьями
у
железнодорожных
путей.
The
engineers
used
to
see
him
sitting
in
the
shade
Машинисты
видели
его
сидящим
в
тени,
Playing
to
the
rhythm
that
the
drivers
made
Играющим
под
ритм,
который
создавали
колёса
поездов.
People
passing
by
would
stop
and
say
Люди,
проходящие
мимо,
останавливались
и
говорили:
Oh
my,
that
little
country
boy
could
play.
«Боже
мой,
этот
деревенский
паренёк
умеет
играть!»
Go
go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
oh,
Johnny
B.
Goode.
Давай
же,
Джонни
Би.
Гуд!
His
mama
told
him
someday
he
would
be
a
man
Его
мама
говорила
ему,
что
когда-нибудь
он
станет
мужчиной
And
he
would
be
the
leader
of
a
big
old
band
И
будет
лидером
большой
группы.
Many
people
coming
from
miles
around
Многие
люди
будут
приезжать
за
много
миль,
To
hear
him
play
his
music
when
the
sun
goes
down
Чтобы
услышать
его
музыку
на
закате.
Maybe
someday
his
name
would
be
in
lights
Может
быть,
когда-нибудь
его
имя
будет
сиять
в
огнях,
Saying
Johnny
B.
Goode
tonight.
Возвещая:
«Сегодня
вечером
— Джонни
Би.
Гуд!»
Go
go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
go
Johnny
go
Давай,
давай,
Джонни,
давай!
Go,
oh,
Johnny
B.
Goode.
Давай
же,
Джонни
Би.
Гуд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.