Paroles et traduction Johnny Russell - Catfish John
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catfish John
Старый Джон, рыбак
Catfish
John
Старый
Джон,
рыбак
Momma
said
don't
go
near
that
river
Мама
говорила,
не
ходи
к
той
реке,
Don't
be
hangin'
'round
old
Catfish
John
Не
болтайся
возле
старого
Джона,
рыбака.
Come
the
mornin'
I'd
always
be
there
Но
каждое
утро
я
был
там,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
Шел
по
его
следам
в
сладкой
дельте
рассвета.
Let
me
dream
of
another
mor-ornin'
Дай
мне
помечтать
о
другом
утре,
And
a
ti-ime
so
long
ago
О
времени,
так
давно
минувшем,
When
the
sweet
magnolia
blossom
Когда
цвела
сладкая
магнолия,
Cotton
fields
were
white
as
snow
А
хлопковые
поля
были
белы,
как
снег.
Catfish
John
was
a
river
hobo
Старый
Джон,
рыбак,
был
речным
бродягой,
Livin'
by
the
river
bed
Жившим
у
самого
русла
реки.
Thinkin'
back,
I
still
remember
Вспоминая,
я
до
сих
пор
помню,
I
was
proud
to
be
his
friend
Я
гордился
тем,
что
был
его
другом.
Momma
said
don't
go
near
that
river
Мама
говорила,
не
ходи
к
той
реке,
Don't
be
hangin'
'round
old
Catfish
John
Не
болтайся
возле
старого
Джона,
рыбака.
Come
the
mornin'
I'd
always
be
there
Но
каждое
утро
я
был
там,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
Шел
по
его
следам
в
сладкой
дельте
рассвета.
Born
a
slave
in
the
town
of
Vicksburg
Рожденный
рабом
в
городе
Виксбург,
Traded
for
a
chestnut
mare
Обменянный
на
каштановую
кобылу,
But
still
he
never
spo-oke
in
anger
Но
он
никогда
не
говорил
со
злостью,
Though
his
load
was
hard
to
bear
Хотя
бремя
его
было
тяжело.
Momma
said
don't
go
near
that
river
Мама
говорила,
не
ходи
к
той
реке,
Don't
be
hangin'
'round
old
Catfish
John
Не
болтайся
возле
старого
Джона,
рыбака.
Come
the
mornin'
I'd
always
be
there
Но
каждое
утро
я
был
там,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
Шел
по
его
следам
в
сладкой
дельте
рассвета.
Momma
said
don't
go
near
that
river
Мама
говорила,
не
ходи
к
той
реке,
Don't
be
hangin'
'round
old
Catfish
John
Не
болтайся
возле
старого
Джона,
рыбака.
Come
the
mornin'
I'd
always
be
there
Но
каждое
утро
я
был
там,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Dill Robert Lee, Reynolds Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.