Paroles et traduction Johnny Sedes Y Su Orquesta - Doce Cascabeles
Doce Cascabeles
Twelve Bells
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera
My
horse
carries
twelve
bells
along
the
road,
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendío
lleva
mi
romera.
And
my
pilgrim
wears
a
pair
of
carnations
in
her
hair.
Y
la
carreta
que
va
adelante
And
the
cart
that
goes
ahead
Mil
campanillas
lleva
sonando
Bears
a
thousand
ringing
bells,
Y
hasta
las
ruedas
hacen
su
cante
And
even
the
wheels
sing
their
song,
Por
qué
los
ejes
van
repicando.
For
the
axles
chime.
Para
el
cubierto
con
arrallanes
Covered
with
garlands,
Toldo
con
cielo
de
andalucía
Canopy
with
the
sky
of
Andalusia,
Que
bien
bracean,
mis
alazanes
How
well
my
sorrels
pull,
Que
no
hay
carreta
como
la
mía.
There
is
no
cart
like
mine.
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera
My
horse
carries
twelve
bells
along
the
road,
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendío
lleva
mi
romera.
And
my
pilgrim
wears
a
pair
of
carnations
in
her
hair.
La
carretera
se
hace
de
flores
The
road
is
made
of
flowers,
Al
paso
alegre
de
las
romeras
At
the
cheerful
pace
of
the
pilgrims,
Y
hay
madrigales,
besos
y
amores
And
there
are
madrigals,
kisses,
and
love
Por
los
caminos
y
las
laderas.
Along
the
paths
and
slopes.
Bajo
el
amparo
de
mi
sombrero
Under
the
shelter
of
my
hat,
Hay
que
bonitas
van
mis
romeras
How
beautiful
my
pilgrims
are,
Van
derramando,
gracia
y
salero
They
spread
grace
and
charm
Parece
suya
la
tierra
entera.
The
whole
earth
seems
to
be
theirs.
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera
My
horse
carries
twelve
bells
along
the
road,
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendío
lleva
mi
romera.
And
my
pilgrim
wears
a
pair
of
carnations
in
her
hair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.