Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Feeling
Leeres Gefühl
I've
got
an
empty
feeling
since
you've
gone
Ich
habe
ein
leeres
Gefühl,
seit
du
weg
bist
And
I
don't
feel
as
though
I
can
go
on
Und
ich
fühle
mich
nicht,
als
könnte
ich
weitermachen
I
can't
go
anywhere
afraid
I'll
see
you
there
Ich
kann
nirgendwo
hingehen,
aus
Angst,
dich
dort
zu
sehen
Afraid
I'll
fall
apart
and
then
that
empty
feeling
will
start
you're
in
my
heart
Aus
Angst,
zusammenzubrechen,
und
dann
beginnt
dieses
leere
Gefühl,
du
bist
in
meinem
Herzen
I
miss
the
lips
I
used
to
kiss
each
night
Ich
vermisse
die
Lippen,
die
ich
jede
Nacht
geküsst
habe
I
miss
the
arms
that
used
to
hold
me
tight
Ich
vermisse
die
Arme,
die
mich
immer
fest
gehalten
haben
The
mention
of
your
name
just
fills
my
heart
with
pain
Die
Erwähnung
deines
Namens
erfüllt
mein
Herz
mit
Schmerz
And
so
I
fall
apart
and
then
that
empty
feeling
just
starts
you're
in
my
heart
Und
so
falle
ich
auseinander,
und
dann
beginnt
dieses
leere
Gefühl,
du
bist
in
meinem
Herzen
I
never
knew
how
lonely
night
could
really
be
Ich
wusste
nie,
wie
einsam
die
Nacht
wirklich
sein
kann
Until
I
got
this
empty
feeling
deep
inside
of
me
Bis
ich
dieses
leere
Gefühl
tief
in
mir
bekam
I
miss
the
lips
I
used
to
kiss
each
night
Ich
vermisse
die
Lippen,
die
ich
jede
Nacht
geküsst
habe
I
miss
the
arms
that
used
to
hold
me
tight
Ich
vermisse
die
Arme,
die
mich
immer
fest
gehalten
haben
The
mention
of
your
name
just
fills
my
heart
with
pain
Die
Erwähnung
deines
Namens
erfüllt
mein
Herz
mit
Schmerz
And
so
I
fall
apart
and
then
that
empty
feeling
just
starts
you're
in
my
heart
Und
so
falle
ich
auseinander,
und
dann
beginnt
dieses
leere
Gefühl,
du
bist
in
meinem
Herzen
I
can't
go
anywhere
afraid
I'll
see
you
there
Ich
kann
nirgendwo
hingehen,
aus
Angst,
dich
dort
zu
sehen
Afraid
I'll
fall
apart
and
then
that
empty
feeling
will
start
you're
in
my
heart
Aus
Angst,
zusammenzubrechen,
und
dann
beginnt
dieses
leere
Gefühl,
du
bist
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Hampton, Paul Tannen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.