Johnny Ventura - El Carbonero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Ventura - El Carbonero




El Carbonero
The Charcoal Man
Como cansado buey de carretero
Like a tired oxen cart driver
Haciendo yunta con su propia vida
Pulling the weight of his own life
Va tiznado de negro y cuesta arriba
Soiled in black and going uphill
Joceando su carbón el carbonero
The charcoal man hauls his coal
Lento, sucio, sudado y cabizbajo
Slow, dirty, sweaty, and dejected
Con su saco en la espalda que lo inclina
His heavy load bends his back
El pobre carbonero así camina
The poor charcoal man trudges
Monumento viviente del trabajo
A living monument to labor
Cada día menos gente lo utiliza
Fewer people use him now
Solo se habla hoy en día de gas y estufa
Today's talk is only of gas and stoves
Y su vida futura muy difusa
His future is hazy
Por su roto zapato se desliza
And his broken shoe lets in the cold
A veces va cantando tonadillas
Sometimes he sings little tunes
Que escuchara en la radio de algún cliente
Heard on a customer's radio
Como cubriendo todo lo que siente
As if drowning out his feelings
Porque se le rompió su carretilla
Because his cart is broken
Antes de que te vayas, carbonero
Before you go, charcoal man
En las blancas paredes de la vida
On the white walls of life
Escribe con carbón tu despedida
Write your farewell in charcoal
Para que te recuerde el pueblo entero
So that the whole town will remember you
Que a ti el progreso te causó una herida
That progress wounded you
Donde yacen tus cosas más queridas
Where your dearest belongings lie
Cubiertas por el hombre y el dinero, ajá
Buried by man and money, my dear
Antes de que te vayas, carbonero
Before you go, charcoal man
En las blancas paredes de la vida
On the white walls of life
Escribe con carbón tu despedida
Write your farewell in charcoal
Para que te recuerde el pueblo entero
So that the whole town will remember you
Que a ti el progreso te causó una herida
That progress wounded you
Donde yacen tus cosas más queridas
Where your dearest belongings lie
Cubiertas por el hombre y el dinero, ajá
Buried by man and money, my dear





Writer(s): Freddy Beras Goyco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.