Paroles et traduction Johnny Ventura - La Piragua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto
ebrio
I
wake
up
drunk
No
recuerdo
que
paso
ayer
I
don't
remember
what
happened
yesterday
La
cama
desarmada
y
estoy
al
lado
de
una
mujer
The
bed
is
in
shambles
and
I'm
next
to
a
woman
Todo
me
da
vueltas
My
head
is
spinning
Llamada
asi
sea
mi
ex
Even
my
ex
has
called
La
preocupacion
surge
cuando
me
doy
cuenta
que
era
y
esta
bien
I
start
to
worry
when
I
realize
she
was
and
is
okay
No
es
la
primera
ni
tampoco
la
ultima
vez
It's
not
the
first
or
the
last
time
Que
esto
me
pasa
y
cambiarlo
no
se
como
lo
voy
a
hacer
That
this
happens
to
me
and
I
don't
know
how
to
change
it
No
se
como
lo
voy
a
hacer!
I
don't
know
how
I'm
going
to
do
it!
Dime
dime
dime
que
esperas
de
mi?
Tell
me,
what
do
you
expect
of
me?
Acaso
tu
no
sabes
que
esto
es
por
ti?!
Don't
you
know
this
is
all
because
of
you?!
Tu
me
dejaste
asi
el
dia
en
que
te
vi
partir
You
left
me
like
this
the
day
I
saw
you
leave
Dime
dime
dime
que
esperas
tu
de
mi?
Tell
me,
what
do
you
expect
from
me?
Tal
vez
sea
tarde
para
poder
seguir!
Maybe
it's
too
late
to
move
on!
Yo
ya
me
resigne
y
esto
no
nos
hace
nada
bien
I've
already
resigned
myself
and
this
is
not
doing
us
any
good
Despierto
ebrio,
todo
da
vueltas
otra
vez
I
wake
up
drunk,
my
head
is
spinning
again
Lo
dije
antes
no
fue,
no
fue
la
ultima
vez
I
said
it
before,
it
wasn't,
it
wasn't
the
last
time
Y
ahora
que
me
queda
hacer
And
now
what
am
I
supposed
to
do?
Esta
caida
la
banque
si
sigo
asi
nunca
podre
conseguirte
otra
vez
I've
endured
this
fall,
if
I
keep
going
like
this
I'll
never
be
able
to
find
you
again
Dime
dime
dime
que
esperas
de
mi?
Tell
me,
what
do
you
expect
of
me?
Acaso
tu
no
sabes
que
esto
es
por
ti?!
Don't
you
know
this
is
all
because
of
you?!
Tu
me
dejaste
asi,
el
dia
que
te
vi
partir
You
left
me
like
this,
the
day
I
saw
you
leave
Dime
dime
dime
que
esperas
tu
de
mi?
Tell
me,
what
do
you
expect
from
me?
Tal
vez
sea
tarde
para
poder
seguir
Maybe
it's
too
late
to
move
on
Yo
ya
me
resigne
y
esto
no
nos
hace
nada
bien
I've
already
resigned
myself
and
this
is
not
doing
us
any
good
Dime
dime
dime
que
esperas
de
mi?!
Tell
me,
what
do
you
expect
of
me?
Acaso
tu
no
sabes
que
esto
es
por
ti?!
Don't
you
know
this
is
all
because
of
you?!
Tu
me
dejaste
asi
el
dia
que
te
vi
partir!
You
left
me
like
this
the
day
I
saw
you
leave!
Dime
dime
dime
que
esperas
tu
de
mi?!
Tell
me,
what
do
you
expect
from
me?
Tal
vez
sea
tarde
para
poder
seguir!
Maybe
it's
too
late
to
move
on!
Yo
ya
me
resigne
y
esto
no
nos
hace
nada
bien!
I've
already
resigned
myself
and
this
is
not
doing
us
any
good!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.