Paroles et traduction Johnny Ventura - Las Indias de Bani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Indias de Bani
Индианки из Бани
Enciendo
Mujer
Bonita
Зажигаю,
красотка!
Todas
me
gustan
a
mi
Все
мне
нравятся!
Sean
Veganas
o
Santiagueras
Будь
то
из
Веги
или
Сантьяго,
De
Moca
o
de
Macoris
Из
Моки
или
Макориса.
Me
gustan
las
Higueyanas
Мне
нравятся
девушки
из
Игуэй,
Las
Ceibanas
y
la
Ocoeñas
Из
Сейбы
и
из
Окоа,
Y
me
doy
un
tiro
eh
gracia
И
готов
я
пуститься
в
пляс,
Por
una
Puertoplateña
Ради
девушки
из
Пуэрто-Плата.
Enciendo
Mujer
Bonita
Зажигаю,
красотка!
Todas
me
gustan
a
mi
Все
мне
нравятся!
Sean
Veganas
o
Santiagueras
Будь
то
из
Веги
или
Сантьяго,
De
Moca
o
de
Macoris
Из
Моки
или
Макориса.
Me
gustan
las
Higueyanas
Мне
нравятся
девушки
из
Игуэй,
Las
Ceibanas
y
la
Ocoeñas
Из
Сейбы
и
из
Окоа,
Y
vuelvo
y
me
pego
un
tiro
И
снова
я
пущусь
в
пляс,
Por
una
Puertoplateña
Ради
девушки
из
Пуэрто-Плата.
Que
están
buenas
las
de
Azua
Хороши
девушки
из
Асуа,
Y
también
las
de
Cotuy
И
из
Котуи
тоже,
Pero
las
que
me
enloquecen
Но
те,
кто
сводят
меня
с
ума,
Son
las
Indias
de
Bani
Это
индианки
из
Бани!
Pero
las
que
me
enloquecen
Но
те,
кто
сводят
меня
с
ума,
Son
las
Indias
de
Bani
Это
индианки
из
Бани!
Me
gustan
de
Barahona
Мне
нравятся
девушки
из
Бараоны,
Padre
la
casa
y
San
Juan
Падре
Лас
Касас
и
Сан-Хуана,
Gaspar
Herrnandez
y
Tamayo
Гаспар
Эрнандес
и
Тамайо,
Tambien
de
la
Capital
И,
конечно,
из
столицы.
Lopez
Cabrera
y
Romana
Лопес,
Кабрера
и
Романа,
Samaná
y
Hato
Mayor
Самана
и
Ато
Майор,
Manzanillo
y
San
Cristobal
Мансанильо
и
Сан-Кристобаль,
Elia
Piña
y
Dajabon
Элия
Пинья
и
Дахабон.
La
Mujer
de
Monte
Cristi
Женщины
из
Монте-Кристи,
Tiene
un
regalo
verdad
У
них
есть
особый
дар,
правда?
Las
Maeñas
son
ardientes
Девушки
из
Мао
пылкие
Y
de
pura
calidad
И
высшего
качества.
Sino
preguntale
a
Rafy
Cruz!
Спросите
об
этом
Рафи
Круса!
Me
gustan
de
Pedernales
Мне
нравятся
девушки
из
Педерналес,
De
Contanza
y
Jimaní
Из
Констансы
и
Химани,
De
Bonao
Agua
y
Neyba
Из
Бонао,
Агуа
и
Нейба,
Y
San
Pedro
eh
Macoris
И
Сан-Педро-де-Макорис.
De
Tenare
y
de
Salcedo
Из
Тенаре
и
Сальседо,
De
Niche
y
del
Rio
San
Juan
Из
Ниче
и
Рио-Сан-Хуан,
De
Licey
y
Villa
Altagracia
Из
Лайсея
и
Вилья-Альтаграсия,
O
De
Jaime
y
de
Cabral
Или
из
Хайме
и
Кабраля.
Villa
Vazquez
y
Altamira
Вилья
Васкес
и
Альтамира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soriano Juan De Dios Ventura, Santana Miguel
Album
El Sueño
date de sortie
01-03-1982
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.