Johnny Ventura - Mamá Tingo' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Ventura - Mamá Tingo'




Mamá Tingo'
Мама Тинго
MAMA TINGO (Johnny Ventura)
МАМА ТИНГО (Johnny Ventura)
(Hablado) Avísenle a la comadre que murió mama
(Говоря) Сообщите куме, что мама Тинго умерла,
Tingo y que el pueblo está diciendo QUE VIVA MAMA TINGO.
и что люди говорят: ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО.
Estrofa 1.
Куплет 1.
Han matado a mama tingo defendiendo su propiedad
Убили маму Тинго, защищая свою собственность,
Han matado a mama tingo defendiendo su propiedad
Убили маму Тинго, защищая свою собственность,
Que nadie descanse en paz QUE VIVA MAMA TINGO
Пусть никто не упокоится с миром, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Que nadie descanse en paz QUE VIVA MAMA TINGO.
Пусть никто не упокоится с миром, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Hay mama tingo mama tingo QUE VIVA MAMA TINGO
Ах, мама Тинго, мама Тинго, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
En villa mella nació QUE VIVA MAMA TINGO
В Вилья-Мелья родилась, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Y la tierra cultivo QUE VIVA MAMA TINGO
И землю возделывала, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Al sembrar ella canto QUE VIVA MAMA TINGO
Сея, она пела, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Ella rezo y también lucho QUE VIVA MAMA TINGO.
Она молилась и боролась, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Estrofa 2.
Куплет 2.
Un ruin recibió la orden de asesinar a mama
Негодяй получил приказ убить маму,
Un ruin recibió la orden de asesinar a mama
Негодяй получил приказ убить маму,
Porque ella reclamo su derecho a estar en paz
Потому что она требовала своего права на мир,
Porque ella reclamo su derecho a estar en paz.
Потому что она требовала своего права на мир.
Hay mama tingo mama tingo QUE VIVA MAMA TINGO
Ах, мама Тинго, мама Тинго, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
He mama, mama tingo QUE VIVA MAMA TINGO
Эх, мама, мама Тинго, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
En villa mella nació QUE VIVA MAMA TINGO
В Вилья-Мелья родилась, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Al sembrar ella canto QUE VIVA MAMA TINGO
Сея, она пела, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Hay mama tingo mama tingo.
Ах, мама Тинго, мама Тинго.
Estrofa 3.
Куплет 3.
Ella siempre lo decía, y toda razón tenía
Она всегда это говорила, и была совершенно права,
Ella siempre lo decía, y toda razón tenía
Она всегда это говорила, и была совершенно права,
La tierra es de quien la siembra por eso esta tierra es mía
Земля принадлежит тому, кто ее обрабатывает, поэтому эта земля моя,
La tierra es de quien la siembra por eso esta tierra es mía.
Земля принадлежит тому, кто ее обрабатывает, поэтому эта земля моя.
Hay mama tingo mama tingo QUE VIVA MAMA TINGO
Ах, мама Тинго, мама Тинго, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
He mama, mama tingo QUE VIVA MAMA TINGO
Эх, мама, мама Тинго, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Ella rezo y también lucho QUE VIVA MAMA TINGO
Она молилась и боролась, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Y la tierra defendió QUE VIVA MAMA TINGO
И землю защищала, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
He mama, mama tingo QUE VIVA MAMA TINGO.
Эх, мама, мама Тинго, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
(Hablado) Avísenle a la comadre que nació mama tingo
(Говоря) Сообщите куме, что мама Тинго родилась вновь,
Y que el pueblo está diciendo
и что люди говорят:
Que viva mama tingo, que viva mama tingo
Да здравствует мама Тинго, да здравствует мама Тинго,
QUE VIVA MAMA TINGO
ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Que viva mama tingo, QUE VIVA MAMA TINGO.
Да здравствует мама Тинго, ДА ЗДРАВСТВУЕТ МАМА ТИНГО!
Que viva mama tingo, que viva MAMA TINGO.
Да здравствует мама Тинго, да здравствует МАМА ТИНГО!





Writer(s): Johnny Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.