Johnny Ventura - Me Cayo Del Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Ventura - Me Cayo Del Cielo




Me Cayo Del Cielo
Мне С неба Упало
(Me cayó del cielo)
(Мне с неба упало)
(Tu cariño me cayó del cielo)
(Твоя любовь мне с неба упала)
(Este amor me cayó del cielo) ¡sí!
(Эта любовь мне с неба упала) Да!
(Me cayó del cielo)
(Мне с неба упало)
(Tu cariño me cayó del cielo)
(Твоя любовь мне с неба упала)
(Oh tu cariño me cayó del cielo)
(О, твоя любовь мне с неба упала)
(Este amor me cayó del cielo)
(Эта любовь мне с неба упала)
(Me cayó del cielo)
(Мне с неба упало)
(Tu cariño me cayó del cielo)
(Твоя любовь мне с неба упала)
(Cayendo mi alma al consuelo)
(Моя душа обрела утешение)
Como una fruta divina
Как божественный плод,
Que el tiempo fue madurando
Что время созревать заставило,
Y me cayó en el camino
И упал он на моем пути.
Como una flor sin espinas
Как цветок без шипов,
Que el viento trajo volando
Что ветер принес, летая,
Y perfumó mi destino
И наполнил ароматом мою судьбу.
me llenaste de besos
Ты меня наполнила поцелуями,
De amor del bueno y bonito
Любовью доброй и прекрасной,
Las flores han retoñado
Цветы вновь распустились.
Mis oraciones y rezos
Мои молитвы и мольбы
A sus oído' llegaron
До ее ушей дошли,
Y con tu amor me han premiado
И твоей любовью меня наградили,
Y con tu amor me han premiado
И твоей любовью меня наградили.
(Este amor me cayó del cielo) ¡sí!
(Эта любовь мне с неба упала) Да!
(Me cayó del cielo)
(Мне с неба упало)
(Tu cariño me cayó del cielo) ay, qué fresco
(Твоя любовь мне с неба упала) Ах, как свежо!
(Oh tu cariño me cayó del cielo)
(О, твоя любовь мне с неба упала)
(Este amor me cayó del cielo)
(Эта любовь мне с неба упала)
(Me cayó del cielo)
(Мне с неба упало)
(Tu cariño me cayó del cielo)
(Твоя любовь мне с неба упала)
(Cayendo mi alma al consuelo)
(Моя душа обрела утешение)
Tu manantial de alegría
Твой источник радости
Me humedeció para siempre
Навеки увлажнил
El corazón vida mía
Мое сердце, жизнь моя.
Me sorprendió tu mirada
Меня поразил твой взгляд,
Y se quedó eternamente
И остался он навечно,
Iluminando mi vida
Освещая мою жизнь.
Será que Santa Efigenia
Должно быть, Святая Ефимия
Metió su mano bendita
Приложила свою благословенную руку
Y repartió bendiciones
И раздала благословения,
Y repartió bendiciones
И раздала благословения.
(Este amor me cayó del cielo) ¡oye!
(Эта любовь мне с неба упала) Слушай!
(Me cayó del cielo)
(Мне с неба упало)
(Tu cariño me cayó del cielo)
(Твоя любовь мне с неба упала)
Todo tu cariño me cayó del cielo
Вся твоя любовь мне с неба упала.
(Este amor me cayó del cielo)
(Эта любовь мне с неба упала)
(Me cayó del cielo)
(Мне с неба упало)
(Tu cariño me cayó del cielo)
(Твоя любовь мне с неба упала)
Bendiciones cayeron del cielo (cayendo mi alma al consuelo)
Благословения с неба упали (Моя душа обрела утешение)
Oi-hi, ¡hey!
Ой-хай, эй!
Ay-ah
Ай-а
Divinas
Божественно
(He-he-he)
(Хе-хе-хе)
(He-he-he)
(Хе-хе-хе)
Qué rico, rico
Как хорошо, хорошо
¡hey!
Эй!
(Cielo, me caíste del cielo)
(Небеса, ты упала мне с небес)
(Cielo, me caíste del cielo)
(Небеса, ты упала мне с небес)
Me levantaste del suelo
Ты подняла меня с земли.
(Cielo, me caíste del cielo)
(Небеса, ты упала мне с небес)
(Cielo, me caíste del cielo)
(Небеса, ты упала мне с небес)
Y me trajiste consuelo, ¡hey!
И принесла мне утешение, эй!
Eres mi sueño y mi mayor anhelo
Ты моя мечта и самое большое желание.
Ho-ay
Хо-ай
Ay
Ай
(Un amor bonito)
(Прекрасная любовь)
(Un amor sincero) y rico
(Искренняя любовь) и прекрасная
(Una vida pura ilusión que cayó del cielo) oh, que tu cariño me cayó del cielo
(Жизнь, чистая иллюзия, которая упала с небес) О, твоя любовь мне с неба упала.
(Un amor bonito)
(Прекрасная любовь)
(Un amor sincero)
(Искренняя любовь)
(Una vida pura ilusión que cayó, cayó del cielo) tú, me lo diste mamá
(Жизнь, чистая иллюзия, которая упала, упала с небес) Ты, ты мне ее дала, любимая.
Todo tu cariño me cayó del cielo
Вся твоя любовь мне с неба упала.





Writer(s): Archie Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.