Paroles et traduction Johnny Winter - Ain't That Just Like a Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That Just Like a Woman
Разве это не в духе женщины?
There
was
Adam,
happy
as
a
man
could
be
Жил-был
Адам,
счастливый,
как
только
может
быть
мужчина,
Till
Eve
got
him
messin'
with
that
old
apple
tree
Пока
Ева
не
втянула
его
в
историю
с
этим
яблоком.
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
Yeah,
ain't
that
just
like
a
woman?
Да,
разве
это
не
в
духе
женщины?
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
They'll
do
it
every
time
Они
всегда
так
поступают.
Lot
took
his
wife
down
to
the
cornerstore
for
a
malted
Лот
повёл
жену
в
магазин
за
коктейлем,
She
wouldn't
mind
her
business,
boy
did
she
get
salted
Она
не
могла
не
лезть
не
в
своё
дело,
и
превратилась
в
соляной
столб.
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
Yeah,
that's
just
like
a
woman,
they'll
do
it
every
time
Да,
это
в
духе
женщины,
они
всегда
так
поступают.
Samson
thought
Delilah
was
on
the
square
Самсон
думал,
что
Далила
честна
с
ним,
Till
one
night
she
clipped
him
for
all
his
hair
Пока
однажды
ночью
она
не
обрезала
ему
все
волосы.
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
Yes,
that's
just
like
a
woman
Да,
это
в
духе
женщины.
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
They'll
do
it
every
time,
sure
will
Они
всегда
так
поступают,
точно.
From
our
history
books
we
all
learned
Из
учебников
истории
мы
все
узнали,
That
Nero
fiddled
while
Rome
was
burned
Что
Нерон
играл
на
скрипке,
пока
Рим
горел.
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
Hey,
just
like
a
woman?
Эй,
как
женщина?
That's
just
like
a
woman?
Это
как
женщина?
They'll
do
it
every
time
Они
всегда
так
поступают.
Marie
Antoinette
met
Мария-Антуанетта
встретила
Some
hungry
cats
at
the
gate
Голодных
людей
у
ворот.
They
was
crying
for
bread
Они
просили
хлеба,
She
said,
"Let
them
eat
cake"
А
она
сказала:
"Пусть
едят
пирожные".
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
Ain't
that
just
like
a
woman?
Разве
это
не
в
духе
женщины?
Yeah,
that's
just
like
a
woman?
Да,
это
в
духе
женщины?
They'll
do
it
every
time,
I'm
sure
will
Они
всегда
так
поступают,
я
уверен.
You
can
buy
a
woman
clothes
Ты
можешь
купить
женщине
одежду
And
give
her
money
on
the
side
И
дать
ей
денег
на
карманные
расходы,
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал,
She
ain't
never
satisfied
Она
никогда
не
будет
довольна.
It's
just
like
a
woman?
Это
в
духе
женщины?
That's
just
like
a
woman?
Это
в
духе
женщины?
It's
just
like
a
woman?
Это
в
духе
женщины?
Many,
they'll
do
it
every
time
Многие,
они
всегда
так
поступают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C Demitrius, F Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.